Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Genesis 47:4

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— They said to Pharaoh, “We have come to sojourn in the land, for there is no pasture for your servants’ flocks, for the famine is severe in the land of Canaan. Now, therefore, please let your servants live in the land of Goshen.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— They said moreover unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come; for thy servants have no pasture for their flocks; for the famine [is] sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.
English Revised Version (ERV 1885)
— And they said unto Pharaoh, To sojourn in the land are we come; for there is no pasture for thy servants' flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And they said unto Pharaoh, To sojourn in the land are we come; for there is no pasture for thy servants' flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— They said moreover to Pharaoh, We have come to sojourn in the land: for thy servants have no pasture for their flocks, for the famine [is] severe in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And they said to Pharaoh, To sojourn in the land are we come; for there is no pasture for the sheep that thy servants have, for the famine is grievous in the land of Canaan; and now, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And they said unto Pharaoh—To sojourn in the land, are we come in, for there is no pasture for the flocks which pertain to thy servants, for, severe, is the famine, in the land of Canaan. Now, therefore, let thy servants dwell, we pray thee, in the land of Goshen.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and they say unto Pharaoh, 'To sojourn in the land we have come, for there is no pasture for the flock which thy servants have, for grievous [is] the famine in the land of Canaan; and now, let thy servants, we pray thee, dwell in the land of Goshen.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— We are come to sojourn in thy land, because there is no grass for the flocks of thy servants, the famine being very grievous in the land of Chanaan: and we pray thee to give orders that we thy servants may be in the land of Gessen.
Geneva Bible (GNV 1560)
— They sayde moreouer vnto Pharaoh, For to soiourne in ye lande are we come: for thy seruants haue no pasture for their sheepe, so sore is ye famine in the lande of Canaan. Nowe therefore, we pray thee, let thy seruants dwel in the land of Goshen.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— They said moreouer vnto Pharaoh, For to soiourne in the land are we come: for thy seruants haue no pasture for their flockes, for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore we pray thee, let thy seruants dwel in the land of Goshen.
Lamsa Bible (1957)
— They said moreover to Pharaoh, We have come to sojourn in the land; for there is no pasture for your servants' flocks; for the famine is severe in the land of Canaan; now, therefore, let your servants dwell in the land of Goshen.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And they said to Pharaoh{gr.Pharao}, We are come to sojourn in the land, for there is no pasture for the flocks of thy servants, for the famine has prevailed in the land of Canaan{gr.Chanaan}; now then, we will dwell in the land of Goshen{gr.Gesem}. And Pharaoh{gr.Pharao} said to Joseph, Let them dwell in the land of Goshen{gr.Gesem}; and if thou knowest that there are among them able men, make them overseers of my cattle. So Jacob and his sons came into Mizraim{gr.Egypt}, to Joseph; and Pharaoh{gr.Pharao}, king of Mizraim{gr.Egypt}, heard [of it].
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— They said moreover unto Paroh, For to sojourn in the land are we come; for thy servants have no pasture for their flocks; for the famine [is] sore in the land of Kenaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
They said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
moreover unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Par`ò פַּרעֹה, 6547
{6547} Prime
פַּרְעֹה
Par`oh
{par-o'}
Of Egyptian derivation; Paroh, a generic title of Egyptian kings.
For to sojourn 1481
{1481} Prime
גּוּר
guwr
{goor}
A primitive root; properly to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), that is, sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
in the land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
are we come; 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
thy servants 5650
{5650} Prime
עֶבֶד
`ebed
{eh'-bed}
From H5647; a servant.
have no x369
(0369) Complement
אַיִן
'ayin
{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
pasture 4829
{4829} Prime
מִרְעֶה
mir`eh
{meer-eh'}
From H7462 in the sense of feeding; pasture (the palce or the act); also the haunt of wild animals.
for their flocks; 6629
{6629} Prime
צֹאן
tso'n
{tsone}
From an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men).
for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
the famine 7458
{7458} Prime
רָעָב
ra`ab
{raw-awb'}
From H7456; hunger (more or less extensive).
[is] sore 3515
{3515} Prime
כָּבֵד
kabed
{kaw-bade'}
From H3513; heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid).
in the land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
of Cænä`an כְּנָעַן: 3667
{3667} Prime
כְּנַעַן
K@na`an
{ken-ah'-an}
From H3665; humiliated; Kenaan, a son of Ham; also the country inhabited by him.
now x6258
(6258) Complement
אַתָּה
`attah
{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
therefore, we pray thee, x4994
(4994) Complement
נָא
na'
{naw}
A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation.
let thy servants 5650
{5650} Prime
עֶבֶד
`ebed
{eh'-bed}
From H5647; a servant.
dwell 3427
{3427} Prime
יָשַׁב
yashab
{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
in the land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
of Göšen גֹּשֶׁן. 1657
{1657} Prime
גֹּשֶׁן
Goshen
{go'-shen}
Probably of Egyptian origin; Goshen, the residence of the Israelites in Egypt; also a place in Palestine.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Genesis 47:4

_ _ For to sojourn ... are we come — The royal conversation took the course which Joseph had anticipated (Genesis 46:33), and they answered according to previous instructions — manifesting, however, in their determination to return to Canaan, a faith and piety which affords a hopeful symptom of their having become all, or most of them, religious men.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 47:1-12.

John Wesley's Explanatory Notes

Genesis 47:4

To sojourn in the land are we cane — Not to settle there for ever; only to sojourn, while the famine prevailed so in Canaan, which lay high, that it was not habitable for shepherds, the grass being burnt up much more than in Egypt, which lay low, and where the corn chiefly failed, but there was tolerable good pasture.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
For to:

Genesis 12:10 And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine [was] grievous in the land.
Genesis 15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
Deuteronomy 26:5 And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish [was] my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous:
Psalms 105:23 Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
Isaiah 52:4 For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
Acts 7:6 And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat [them] evil four hundred years.

for the famine:

Genesis 43:1 And the famine [was] sore in the land.
Acts 7:11 Now there came a dearth over all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.

let thy:

Genesis 46:34 That ye shall say, Thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, [and] also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd [is] an abomination unto the Egyptians.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 12:10; 15:13; 43:1; 46:34. Dt 26:5. Ps 105:23. Is 52:4. Ac 7:6, 11.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments