Galatians 1:14New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
and I was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries among my countrymen, being more extremely zealous for my ancestral traditions.
King James Version (KJV 1769) [2]
And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
English Revised Version (ERV 1885)
and I advanced in the Jews' religion beyond many of mine own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
and I advanced in the Jews' religion beyond many of mine own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And profited in the Jews' religion above many my equals in my own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
Darby's Translation (DBY 1890)
and advanced in Judaism beyond many [my] contemporaries in my nation, being exceedingly zealous of the doctrines of my fathers.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And was making advancement, in Judaism, above many contemporaries in my nation, being, surpassingly zealous, of my paternal instructions.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and I was advancing in Judaism above many equals in age in mine own race, being more abundantly zealous of my fathers' deliverances,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And I made progress in the Jew's religion above many of my equals in my own nation, being more abundantly zealous for the traditions of my fathers.
Geneva Bible (GNV 1560)
And profited in the Iewish religion aboue many of my companions of mine owne nation, and was much more zealous of the traditions of my fathers.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And profited in the Iewes Religion, aboue many my equals in mine owne nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
Lamsa Bible (1957)
And how that I was far more advanced in the Jews' religion than many of my age among the people of my race; for above all, I was especially zealous for the doctrines of my forefathers.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And I excelled in Judaism more than many of the sons of my years who were of my kindred, and was exceedingly zealous for the doctrine of my fathers.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
and that I went much farther in Judaism than many of my contemporaries who were of my nation, and was peculiarly zealous for the doctrine of my fathers. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
profited
4298 {4298} Primeπροκόπτωprokopto{prok-op'-to}
From G4253 and G2875; to drive forward (as if by beating), that is, (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along).
z5707 <5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 855
in
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
Jews' religion
2454 {2454} PrimeἸουδαϊσμόςIoudaismos{ee-oo-dah-is-mos'}
From G2450; 'judaism', that is, the Jewish faith and usages.
above
5228 {5228} Primeὑπέρhuper{hoop-er'}
A primary preposition; 'over', that is, (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than. In compounds it retains many of the listed applications.
many
4183 {4183} Primeπολύςpolus{pol-oos'}
Including the forms from the alternate 'pollos'; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverb largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely.
my equals
4915 {4915} Primeσυνηλικιώτηςsunelikiotes{soon-ay-lik-ee-o'-tace}
From G4862 and a derivative of G2244; a co-aged person, that is, alike in years.
in
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
mine own
3450 {3450} Primeμοῦmou{moo}
The simpler from of G1700; of me.
nation,
1085 {1085} Primeγένοςgenos{ghen'-os}
From G1096; 'kin' (abstractly or concretely, literally or figuratively, individually or collectively).
being
5225 {5225} Primeὑπάρχωhuparcho{hoop-ar'-kho}
From G5259 and G0756; to begin under ( quietly), that is, come into existence ( be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as auxilliary to principal verb).
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
more exceedingly
4056 {4056} Primeπερισσοτέρωςperissoteros{per-is-sot-er'-oce}
Adverb from G4055; more superabundantly.
zealous
2207 {2207} Primeζηλωτήςzelotes{dzay-lo-tace'}
From G2206; a 'zealot'.
of the traditions
3862 {3862} Primeπαράδοσιςparadosis{par-ad'-os-is}
From G3860; transmission, that is, (concretely) a precept; specifically the Jewish traditionary law.
of my
3450 {3450} Primeμοῦmou{moo}
The simpler from of G1700; of me.
fathers.
3967 {3967} Primeπατρικόςpatrikos{pat-ree-kos'}
From G3962; paternal, that is, ancestral. |
Galatians 1:14
_ _ profited Greek, “I was becoming a proficient”; “I made progress.”
_ _ above beyond.
_ _ my equals Greek, “Of mine own age, among my countrymen.”
_ _ traditions of my fathers namely, those of the Pharisees, Paul being “a Pharisee, and son of a Pharisee” (Acts 23:6; Acts 26:5). “MY fathers,” shows that it is not to be understood generally of the traditions of the nation. |
Galatians 1:14
Being zealous of the unwritten traditions Over and above those written in the law. |
Galatians 1:14
And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the (k) traditions of my fathers.
(k) He calls them the traditions of his fathers, because he was not only a Pharisee himself, but also had a Pharisee for his father. |
- profited:
Isaiah 29:13 Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near [me] with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men: Isaiah 57:12 I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.
|
- equals:
- Gr. equals in years
|
- being:
Acts 22:3 I am verily a man [which am] a Jew, born in Tarsus, [a city] in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of Gamaliel, [and] taught according to the perfect manner of the law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this day. Acts 26:5 Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee. Acts 26:9 I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth. Philippians 3:4-6 Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more: ... Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.
|
- traditions:
Jeremiah 15:2 And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the LORD; Such as [are] for death, to death; and such as [are] for the sword, to the sword; and such as [are] for the famine, to the famine; and such as [are] for the captivity, to the captivity. Matthew 15:2-3 Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread. ... But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition? Matthew 15:6 And honour not his father or his mother, [he shall be free]. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition. Mark 7:3-13 For the Pharisees, and all the Jews, except they wash [their] hands oft, eat not, holding the tradition of the elders. ... Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye. Colossians 2:8 Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ. 1 Peter 1:8 Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see [him] not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:
|
|
|
|