Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Ecclesiastes 1:8

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— All things are wearisome; Man is not able to tell [it]. The eye is not satisfied with seeing, Nor is the ear filled with hearing.
King James Version (KJV 1769) [2]
— All things [are] full of labour; man cannot utter [it]: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
English Revised Version (ERV 1885)
— All things are full of weariness; man cannot utter [it]: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— All things are full of weariness; man cannot utter [it]: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— All things [are] full of labor; man cannot utter [it]: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Darby's Translation (DBY 1890)
— All things are full of toil; none can express it. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— All words, are weak, unable is any man to tell,—not satisfied is the eye by seeing, nor filled is the ear with hearing.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— All these things are wearying; a man is not able to speak, the eye is not satisfied by seeing, nor filled is the ear from hearing.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— All things are hard: man cannot explain them by word. The eye is not filled with seeing, neither is the ear filled with hearing.
Geneva Bible (GNV 1560)
— All things are full of labour: man cannot vtter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the eare filled with hearing.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— All things [are] full of labour, man cannot vtter [it]: the eye is not satisfied with seeing, nor the eare filled with hearing.
Lamsa Bible (1957)
— All things are wearisome: a man is not satisfied with utterance, his eye is not satisfied with seeing, nor his ear satisfied with hearing.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— All things are full of labour; a man will not be able to speak [of them]: neither shall the eye be satisfied with seeing, neither shall the ear be filled with hearing.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— All things [are] full of labour; man cannot utter [it]: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
All x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
things 1697
{1697} Prime
דָּבָר
dabar
{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
[are] full of labour; 3023
{3023} Prime
יָגֵעַ
yagea`
{yaw-gay'-ah}
From H3021; tired; hence (transitively) tiresome.
man 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
cannot 3201
{3201} Prime
יָכֹל
yakol
{yaw-kole'}
A primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
utter 1696
{1696} Prime
דִּבֵּר
dabar
{daw-bar'}
A primitive root; perhaps properly to arrange; but used figuratively (of words) to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue.
z8763
<8763> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 790
[it]: the eye 5869
{5869} Prime
עַיִן
`ayin
{ah'-yin}
Probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy a fountain (as the eye of the landscape).
is not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
satisfied 7646
{7646} Prime
שָׂבַע
saba`
{saw-bah'}
A primitive root; to sate, that is, fill to satisfaction (literally or figuratively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
with seeing, 7200
{7200} Prime
רָאָה
ra'ah
{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
nor x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
the ear 241
{0241} Prime
אֹזֶן
'ozen
{o'-zen}
From H0238; broadness, that is, (concretely) the ear (from its form in man).
filled 4390
{4390} Prime
מָלֵא
male'
{maw-lay'}
A primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively).
z8735
<8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 1602
with hearing. 8085
{8085} Prime
שָׁמַע
shama`
{shaw-mah'}
A primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively to tell, etc.).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Ecclesiastes 1:8

_ _ Maurer translates, “All words are wearied out,” that is, are inadequate, as also, “man cannot express” all the things in the world which undergo this ceaseless, changeless cycle of vicissitudes: “The eye is not satisfied with seeing them,” etc. But it is plainly a return to the idea (Ecclesiastes 1:3) as to man’s “labor,” which is only wearisome and profitless; “no new” good can accrue from it (Ecclesiastes 1:9); for as the sun, etc., so man’s laborious works move in a changeless cycle. The eye and ear are two of the taskmasters for which man toils. But these are never “satisfied” (Ecclesiastes 6:7; Proverbs 27:20). Nor can they be so hereafter, for there will be nothing “new.” Not so the chief good, Jesus Christ (John 4:13, John 4:14; Revelation 21:5).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ecclesiastes 1:4-8.

John Wesley's Explanatory Notes

Ecclesiastes 1:8

All things — Not only the sun, and winds, and rivers, but all other creatures. Labour — They are in continual restlessness and change, never abiding in the same state. Is not satisfied — As there are many things in the world vexatious to men, so even those things which are comfortable, are not satisfactory, but men are constantly desiring some longer continuance or fuller enjoyment of them, or variety in them. The eye and ear are here put for all the senses, because these are most spiritual and refined, most curious and inquisitive, most capable of receiving satisfaction, and exercised with more ease and pleasure than the other senses.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
full:

Ecclesiastes 2:11 Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all [was] vanity and vexation of spirit, and [there was] no profit under the sun.
Ecclesiastes 2:26 For [God] giveth to a man that [is] good in his sight wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to [him that is] good before God. This also [is] vanity and vexation of spirit.
Matthew 11:28 Come unto me, all [ye] that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
Romans 8:22-23 For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now. ... And not only [they], but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, [to wit], the redemption of our body.

man:

Ecclesiastes 4:1-4 So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of [such as were] oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors [there was] power; but they had no comforter. ... Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This [is] also vanity and vexation of spirit.
Ecclesiastes 7:24-26 That which is far off, and exceeding deep, who can find it out? ... And I find more bitter than death the woman, whose heart [is] snares and nets, [and] her hands [as] bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.

the eye:

Ecclesiastes 4:8 There is one [alone], and [there is] not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet [is there] no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither [saith he], For whom do I labour, and bereave my soul of good? This [is] also vanity, yea, it [is] a sore travail.
Ecclesiastes 5:10-11 He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this [is] also vanity. ... When goods increase, they are increased that eat them: and what good [is there] to the owners thereof, saving the beholding [of them] with their eyes?
Psalms 63:5 My soul shall be satisfied as [with] marrow and fatness; and my mouth shall praise [thee] with joyful lips:
Proverbs 27:20 Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
Proverbs 30:15-16 The horseleach hath two daughters, [crying], Give, give. There are three [things that] are never satisfied, [yea], four [things] say not, [It is] enough: ... The grave; and the barren womb; the earth [that] is not filled with water; and the fire [that] saith not, [It is] enough.
Matthew 5:6 Blessed [are] they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
Revelation 7:16-17 They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat. ... For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ps 63:5. Pv 27:20; 30:15. Ec 2:11, 26; 4:1, 8; 5:10; 7:24. Mt 5:6; 11:28. Ro 8:22. Rv 7:16.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments