Daniel 6:24New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
The king then gave orders, and they brought those men who had maliciously accused Daniel, and they cast them, their children and their wives into the lions’ den; and they had not reached the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones.
King James Version (KJV 1769) [2]
And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast [them] into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den.
English Revised Version (ERV 1885)
And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces, or ever they came at the bottom of the den.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And the king commanded, and they brought those men that had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces, before they came to the bottom of the den.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and they cast [them] into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and broke all their bones in pieces before they came to the bottom of the den.
Darby's Translation (DBY 1890)
And the king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and broke all their bones in pieces ere they came to the bottom of the den.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And the king, gave word, that they should bring those men who had accused Daniel, and, into the den of lions, they cast themthem, their children, and their wives,and, they had not reached the bottom of the den, when the lions, seized them, and, all their bones, brake they in pieces.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And the king hath said, and they have brought those men who had accused Daniel, and to the den of lions they have cast them, they, their sons, and their wives; and they have not come to the lower part of the den till that the lions have power over them, and all their bones they have broken small.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And by the king's commandment, those men were brought that had accused Daniel: and they were cast into the lions' den, they and their children, and their wives: and they did not reach the bottom of the den, before the lions caught them, and broke all their bones in pieces.
Geneva Bible (GNV 1560)
And by the commaundement of the King these me which had accused Daniel, were brought, and were cast into the denne of lions, euen they, their children, and their wiues: and the lyons had the mastry of them, ? brake all their bones a pieces, or euer they came at the groud of the denne.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast [them] into the den of Lyons, them, their children, and their wiues: and the Lyons had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or euer they came at the bottome of the den.
Lamsa Bible (1957)
And the king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, they, their wives, and their children; and before they reached the bottom of the den, the lions pounced upon them and broke all their bones in pieces.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the king commanded, and they brought the men that had accused Daniel, and they were cast into the den of lions, they, and their children, and their wives: and they reached not the bottom of the den before the lions had the mastery of them, and utterly broke to pieces all their bones.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniyyel, and they cast [them] into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den. |
And the king
4430 {4430} Primeמֶּלֶךְmelek{meh'-lek}
(Chaldee); corresponding to H4428; a king.
commanded,
560 {0560} Primeאַמַר'amar{am-ar'}
(Chaldee); corresponding to H0559.
z8754 <8754> Grammar
Stem - Peal (See H8837) Mood - Perfect (See H8816) Count - 231
and they brought
858 {0858} Primeאָתָה'athah{aw-thaw'}
(Chaldee); corresponding to H0857.
z8684 <8684> Grammar
Stem - Aphel (See H8817) Mood - Perfect (See H8816) Count - 66
those
479 {0479} Primeאִלֵּךְ'illek{il-lake'}
(Chaldee); prolonged from H0412; these.
men
1400 {1400} Primeגְּבַרg@bar{gheb-ar'}
(Chaldee); corresponding to H1399.
which
x1768 (1768) Complementדִּיdiy{dee}
(Chaldee); apparently for H1668; that, used as relative, conjugational, and especially (with preposition) in adverbial phrases; also as a preposition of.
had accused
399 {0399} Primeאַכַל'akal{ak-al'}
(Chaldee); corresponding to H0398.
7170 {7170} Primeקְרַץq@rats{ker-ats'}
(Chaldee); corresponding to H7171 in the sense of a bit (to eat the morsels of any one, that is, chew him up (figuratively) by slander).
z8754 <8754> Grammar
Stem - Peal (See H8837) Mood - Perfect (See H8816) Count - 231
Däniyyë´l
דָּנִיֵּאל,
1841 {1841} PrimeדָּנִיֶּאלDaniye'l{daw-nee-yale'}
(Chaldee); corresponding to H1840; Danijel, the Hebrew prophet.
x1768 (1768) Complementדִּיdiy{dee}
(Chaldee); apparently for H1668; that, used as relative, conjugational, and especially (with preposition) in adverbial phrases; also as a preposition of.
and they cast
7412 {7412} Primeרְמָאr@mah{rem-aw'}
(Chaldee); corresponding to H7411; to throw, set, (figuratively) assess.
z8754 <8754> Grammar
Stem - Peal (See H8837) Mood - Perfect (See H8816) Count - 231
[ them] into the den
1358 {1358} Primeגֹּבgob{gobe}
From a root corresponding to H1461; a pit (for wild animals) (as cut out).
of lions,
744 {0744} Primeאַרְיֵה'aryeh{ar-yay'}
(Chaldee); corresponding to H0738.
them,
581 {0581} Primeאִנּוּן'innuwn{in-noon'}
(Chaldee); the second form is the feminine of the first form; corresponding to H1992; they.
their children,
1123 {1123} Primeבֵּןben{bane}
(Chaldee); corresponding to H1121.
and their wives;
5389 {5389} Primeנְשִׁיןnashiyn{naw-sheen'}
(Chaldee); irregular plural feminine of H0606.
and the lions
744 {0744} Primeאַרְיֵה'aryeh{ar-yay'}
(Chaldee); corresponding to H0738.
had the mastery
7981 {7981} Primeשְׁלַטsh@let{shel-ate'}
(Chaldee); corresponding to H7980.
y5705 [5705] Standardעַד`ad{ad}
(Chaldee); corresponding to H5704.
z8754 <8754> Grammar
Stem - Peal (See H8837) Mood - Perfect (See H8816) Count - 231
of them, and brake
y1855 [1855] Standardדּקקd@qaq{dek-ak'}
(Chaldee); corresponding to H1854; to crumble or (transitively) crush.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
all
y3606 [3606] Standardכֹּלkol{kole}
(Chaldee); corresponding to H3605.
their bones
y1635 [1635] Standardגְּרַםgerem{gheh'-rem}
(Chaldee); corresponding to H1634; a bone.
in pieces
1855 {1855} Primeדּקקd@qaq{dek-ak'}
(Chaldee); corresponding to H1854; to crumble or (transitively) crush.
z8684 <8684> Grammar
Stem - Aphel (See H8817) Mood - Perfect (See H8816) Count - 66
x3606 (3606) Complementכֹּלkol{kole}
(Chaldee); corresponding to H3605.
x1635 (1635) Complementגְּרַםgerem{gheh'-rem}
(Chaldee); corresponding to H1634; a bone.
or ever
y3809 [3809] Standardלָאla'{law}
(Chaldee); corresponding to H3808.
they came
4291 {4291} Primeמְטָאm@ta'{met-aw'}
(Chaldee); apparently corresponding to H4672 in the intransitive sense of being found present; to arrive, extend or happen.
z8754 <8754> Grammar
Stem - Peal (See H8837) Mood - Perfect (See H8816) Count - 231
x5705 (5705) Complementעַד`ad{ad}
(Chaldee); corresponding to H5704.
x1768 (1768) Complementדִּיdiy{dee}
(Chaldee); apparently for H1668; that, used as relative, conjugational, and especially (with preposition) in adverbial phrases; also as a preposition of.
x3809 (3809) Complementלָאla'{law}
(Chaldee); corresponding to H3808.
at the bottom
773 {0773} Primeאַרְעִי'ar`iyth{arh-eeth'}
(Chaldee); feminine of H0772; the bottom.
of the den.
1358 {1358} Primeגֹּבgob{gobe}
From a root corresponding to H1461; a pit (for wild animals) (as cut out). |
Daniel 6:24
_ _ (Deuteronomy 19:19; Proverbs 19:5).
_ _ accused literally, “devoured the bones and flesh.” It was just that they who had torn Daniel’s character, and sought the tearing of his person, should be themselves given to be torn in pieces (Proverbs 11:8).
_ _ their children Among the Persians, all the kindred were involved in the guilt of one culprit. The Mosaic law expressly forbade this (Deuteronomy 24:16; 2 Kings 14:6).
_ _ or ever that is, “before ever.” The lions’ sparing Daniel could not have been because they were full, as they showed the keenness of their hunger on the accusers. |
Daniel 6:24
And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they (l) cast [them] into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den.
(l) This is a terrible example against all the wicked who do against their conscience make cruel laws to destroy the children of God, and also admonishes princes how to punish such when their wickedness is come to light: though not in every point, or with similar circumstances, but yet to execute true justice upon them. |
- and they brought:
Deuteronomy 19:18-20 And the judges shall make diligent inquisition: and, behold, [if] the witness [be] a false witness, [and] hath testified falsely against his brother; ... And those which remain shall hear, and fear, and shall henceforth commit no more any such evil among you. Esther 7:10 So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified. Esther 9:25 But when [Esther] came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows. Proverbs 11:8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
|
- them:
- This savage act accorded with the customs of those times; contrary to the Divine law which enacted that "the fathers should not be put to death for the children, nor the children for the fathers."
|
- their children:
Deuteronomy 24:16 The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin. Joshua 7:24-25 And Joshua, and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, and the silver, and the garment, and the wedge of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen, and his asses, and his sheep, and his tent, and all that he had: and they brought them unto the valley of Achor. ... And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones. 2 Kings 14:6 But the children of the murderers he slew not: according unto that which is written in the book of the law of Moses, wherein the LORD commanded, saying, The fathers shall not be put to death for the children, nor the children be put to death for the fathers; but every man shall be put to death for his own sin. Esther 9:10 The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand.
|
- the lions:
Daniel 3:22 Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego. Psalms 54:5 He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth. Isaiah 38:13 I reckoned till morning, [that], as a lion, so will he break all my bones: from day [even] to night wilt thou make an end of me.
|
|
|
|