Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Acts 21:28

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— crying out, “Men of Israel, come to our aid! This is the man who preaches to all men everywhere against our people and the Law and this place; and besides he has even brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teacheth all [men] every where against the people, and the law, and this place: and further brought Greeks also into the temple, and hath polluted this holy place.
English Revised Version (ERV 1885)
— crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teacheth all men everywhere against the people, and the law, and this place: and moreover he brought Greeks also into the temple, and hath defiled this holy place.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— crying out, Men of Israel, help: This is the man that teacheth all men everywhere against the people, and the law, and this place; and moreover he brought Greeks also into the temple, and hath defiled this holy place.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Crying out, Men of Israel, help. This is the man that teacheth all [men] every where against the people, and the law, and this place: and further, hath brought Greeks also into the temple; and hath polluted this holy place.
Darby's Translation (DBY 1890)
— crying, Israelites, help! this is the man who teaches all everywhere against the people, and the law, and this place, and has brought Greeks too into the temple, and profaned this holy place.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— crying out—Israelites! be giving help! This, is the man who, against the people, and the law, and this place, is teaching, all men everywhere; furthermore, even Greeks, hath he brought into the temple, and hath profaned this holy place.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— crying out, 'Men, Israelites, help! this is the man who, against the people, and the law, and this place, all everywhere is teaching; and further, also, Greeks he brought into the temple, and hath defiled this holy place;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Men of Israel, help: This is the man that teacheth all men every where against the people and the law and this place; and moreover hath brought in Gentiles into the temple and hath violated this holy place.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Crying, Men of Israel, helpe: this is the man that teacheth all men euery where against the people, and the Lawe, and this place: moreouer, he hath brought Grecians into the Temple, and hath polluted this holy place.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Crying out, Men of Israel, helpe: this is ye man that teacheth al men euery where against the people, and the law, and this place: and farther brought Greeks also into the Temple, and hath polluted this holy place.
Lamsa Bible (1957)
— And cried out, saying, Men of Israel, help! This is the man who teaches everywhere against our people, against the law, and against this place; and further, he has brought Arameans into the temple and has defiled this holy place.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— crying out, and saying, Men, sons of Israel, help! This is the man who contrary to our people teacheth every where, and contrary to the law, and against this place. And also Aramoyee hath he brought into the temple, and profaned this holy place.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— crying out and saying: Men, sons of Israel; help. This is the man, who teacheth in every place, against our people, and against the law, and against this place; and he hath also brought Gentiles into the temple, and hath polluted this holy place.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Crying out, 2896
{2896} Prime
κράζω
krazo
{krad'-zo}
A primary verb; properly to 'croak' (as a raven) or scream, that is, (generally) to call aloud (shriek, exclaim, intreat).
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
Men 435
{0435} Prime
ἀνήρ
aner
{an'-ayr}
A primary word (compare G0444); a man (properly as an individual male).
of Israel, 2475
{2475} Prime
Ἰσραηλίτης
Israelites
{is-rah-ale-ee'-tace}
From G2474; an 'israelite', that is, descendant of Israel (literally or figuratively).
help: 997
{0997} Prime
βοηθέω
boetheo
{bo-ay-theh'-o}
From G0998; to aid or relieve.
z5720
<5720> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 592
This 3778
{3778} Prime
οὗτος
houtos
{hoo'-tos}
Including the nominative masculine plural (second form), nominative feminine signular (third form), and the nominate feminine plural, (fourth form). From the article G3588 and G0846; the he (she or it), that is, this or that (often with the article repeated).
is 2076
{2076} Prime
ἐστί
esti
{es-tee'}
Third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are.
z5748
<5748> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 1612
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
man, 444
{0444} Prime
ἄνθρωπος
anthropos
{anth'-ro-pos}
From G0435 and ὤψ [[ops]] (the countenance; from G3700); manfaced, that is, a human being.
that teacheth 1321
{1321} Prime
διδάσκω
didasko
{did-as'-ko}
A prolonged (causative) form of a primary verb δάω [[dao]] (to learn); to teach (in the same broad application).
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
all 3956
{3956} Prime
πᾶς
pas
{pas}
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
[men] every where 3837
{3837} Prime
πανταχοῦ
pantachou
{pan-takh-oo'}
Genitive case (as adverb of place) of a presumed derivative of G3956; universally.
against 2596
{2596} Prime
κατά
kata
{kat-ah'}
A primary particle; (preposition) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive, dative or accusative] with which it is joined).
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
people, 2992
{2992} Prime
λαός
laos
{lah-os'}
Apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one's own populace).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
law, 3551
{3551} Prime
νόμος
nomos
{nom'-os}
From a primary word νέμω [[nemo]] (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), generally (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
this y5126
[5126] Standard
τοῦτον
touton
{too'-ton}
Accusative, singular, masculine of G3778; this (person, as object of verb or preposition).
x5127
(5127) Complement
τούτου
toutou
{too'-too}
Genitive singular masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) this (person or thing).
place: 5117
{5117} Prime
τόπος
topos
{top'-os}
Apparently a primary word; a spot (generally in space, but limited by occupancy; whereas G5561 is a larger but particular locality), that is, location (as a position, home, tract, etc.); figuratively condition, opportunity; specifically a scabbard.
and 5037
{5037} Prime
τέ
te
{teh}
A primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly as a correlation of G2532).
further 2089
{2089} Prime
ἔτι
eti
{et'-ee}
Perhaps akin to G2094; 'yet', still (of time or degree).
brought 1521
{1521} Prime
εἰσάγω
eisago
{ice-ag'-o}
From G1519 and G0071; to introduce (literally or figuratively).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
Greeks 1672
{1672} Prime
Ἕλλην
Hellen
{hel'-lane}
From G1671; a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek speaking person, especially a non-Jew.
also 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
into 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
temple, 2411
{2411} Prime
ἱερόν
hieron
{hee-er-on'}
Neuter of G2413; a sacred place, that is, the entire precincts (whereas G3485 denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
hath polluted 2840
{2840} Prime
κοινόω
koinoo
{koy-no'-o}
From G2839; to make (or consider) profane (ceremonially).
z5758
<5758> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 516
this y5127
[5127] Standard
τούτου
toutou
{too'-too}
Genitive singular masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) this (person or thing).
x5126
(5126) Complement
τοῦτον
touton
{too'-ton}
Accusative, singular, masculine of G3778; this (person, as object of verb or preposition).
holy 40
{0040} Prime
ἅγιος
hagios
{hag'-ee-os}
From ἅγος [[hagos]] (an awful thing) compare G0053, [H2282]; sacred (physically pure, morally blameless or religious, ceremonially consecrated).
place. 5117
{5117} Prime
τόπος
topos
{top'-os}
Apparently a primary word; a spot (generally in space, but limited by occupancy; whereas G5561 is a larger but particular locality), that is, location (as a position, home, tract, etc.); figuratively condition, opportunity; specifically a scabbard.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Acts 21:27-30.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Acts 21:27-40.

John Wesley's Explanatory Notes

Acts 21:28

Against the people — The Jewish nation; and the law — Of Moses; and this place — The temple. Yea, and hath even brought Greeks into the temple — They might come into the outer court. But they imagined Paul had brought then into the inner temple, and had thereby polluted it.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Men:

Acts 19:26-28 Moreover ye see and hear, that not alone at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded and turned away much people, saying that they be no gods, which are made with hands: ... And when they heard [these sayings], they were full of wrath, and cried out, saying, Great [is] Diana of the Ephesians.
Acts 24:5-6 For we have found this man [a] pestilent [fellow], and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: ... Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.

This is:

Acts 21:21 And they are informed of thee, that thou teachest all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise [their] children, neither to walk after the customs.
Acts 6:13-14 And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law: ... For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us.
Acts 24:5-6 For we have found this man [a] pestilent [fellow], and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: ... Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.
Acts 24:18 Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.
Acts 26:20-21 But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and [then] to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance. ... For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill [me].

brought:

Jeremiah 7:4-15 Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, [are] these. ... And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, [even] the whole seed of Ephraim.
Lamentations 1:10 The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen [that] the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command [that] they should not enter into thy congregation.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jr 7:4. Lm 1:10. Ac 6:13; 19:26; 21:21; 24:5, 18; 26:20.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments