Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

2 Corinthians 11:20

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— For you tolerate it if anyone enslaves you, anyone devours you, anyone takes advantage of you, anyone exalts himself, anyone hits you in the face.
King James Version (KJV 1769) [2]
— For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour [you], if a man take [of you], if a man exalt himself, if a man smite you on the face.
English Revised Version (ERV 1885)
— For ye bear with a man, if he bringeth you into bondage, if he devoureth you, if he taketh you [captive], if he exalteth himself, if he smiteth you on the face.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— For ye bear with a man, if he bringeth you into bondage, if he devoureth you, if he taketh you [captive], if he exalteth himself, if he smiteth you on the face.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— For ye suffer, if a man bringeth you into bondage, if a man devoureth [you], if a man taketh [from you], if a man exalteth himself, if a man smiteth you on the face.
Darby's Translation (DBY 1890)
— For ye bear if any one bring you into bondage, if any one devour [you], if any one get [your money], if any one exalt himself, if any one beat you on the face.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— For ye bear with it—if anyone enslaveth you, if any devoureth, if anyone taketh, if anyone lifteth himself up, if anyone, on the face, doth smite you!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— for ye bear, if any one is bringing you under bondage, if any one doth devour, if any one doth take away, if any one doth exalt himself, if any one on the face doth smite you;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— For you suffer if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take from you, if a man be lifted up, if a man strike you on the face.
Geneva Bible (GNV 1560)
— For ye suffer, euen if a man bring you into bondage, if a man deuoure you, if a man take your goods, if a man exalt himselfe, if a man smite you on the face.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— For ye suffer if a man bring you into bondage, if a man deuoure you, if a man take [of you], if a man exalt himselfe, if a man smite you on the face.
Lamsa Bible (1957)
— For you endure the man who dominates you and the man who lives at your expense and the man who takes from you and the man who exalts himself over you and the man who smites you on the face.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— For you are ruled by one who subjugates you, and by one who devours you, and by one who takes away from you, and by one who exalts himself over you, and by one who smites you on your faces!
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And ye give ear to him, who putteth you in bondage; and to him, who devoureth you; and to him, who taketh from you; and to him, who exalteth himself over you; and to him, who smiteth you in the face.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
For 1063
{1063} Prime
γάρ
gar
{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
ye suffer, 430
{0430} Prime
ἀνέξομαι
anechomai
{an-ekh'-om-ahee}
Middle voice from G0303 and G2192; to hold oneself up against, that is, (figuratively) put up with.
z5736
<5736> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 618
if a man 1536
{1536} Prime
εἴ τις
ei tis
{i tis}
From G1487 and G5100; if any.
bring y2615
[2615] Standard
καταδουλόω
katadouloo
{kat-ad-oo-lo'-o}
From G2596 and G1402; to enslave utterly.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
you y5209
[5209] Standard
ὑμᾶς
humas
{hoo-mas'}
Accusative of G5210; you (as the object of a verb or preposition).
into bondage, 2615
{2615} Prime
καταδουλόω
katadouloo
{kat-ad-oo-lo'-o}
From G2596 and G1402; to enslave utterly.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
x5209
(5209) Complement
ὑμᾶς
humas
{hoo-mas'}
Accusative of G5210; you (as the object of a verb or preposition).
if a man 1536
{1536} Prime
εἴ τις
ei tis
{i tis}
From G1487 and G5100; if any.
devour 2719
{2719} Prime
κατεσθίω
katesthio
{kat-es-thee'-o}
From G2596 and G2068 (including its alternate); to eat down, that is, devour (literally or figuratively).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
[you], if a man 1536
{1536} Prime
εἴ τις
ei tis
{i tis}
From G1487 and G5100; if any.
take 2983
{2983} Prime
λαμβάνω
lambano
{lam-ban'-o}
A prolonged form of a primary verb, which is used only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [probably objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while G0138 is more violent, to seize or remove]).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
[of you], if a man 1536
{1536} Prime
εἴ τις
ei tis
{i tis}
From G1487 and G5100; if any.
exalt himself, 1869
{1869} Prime
ἐπαίρω
epairo
{ep-ahee'-ro}
From G1909 and G0142; to raise up (literally or figuratively).
z5731
<5731> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Middle (See G5785)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 69
if a man 1536
{1536} Prime
εἴ τις
ei tis
{i tis}
From G1487 and G5100; if any.
smite 1194
{1194} Prime
δέρω
dero
{der'-o}
A primary verb; properly to flay, that is, (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
you 5209
{5209} Prime
ὑμᾶς
humas
{hoo-mas'}
Accusative of G5210; you (as the object of a verb or preposition).
on 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
the face. 4383
{4383} Prime
πρόσωπον
prosopon
{pros'-o-pon}
From G4314 and ὤψ [[ops]] (the visage; from G3700); the front (as being towards view), that is, the countenance, aspect, appearance, surface; by implication presence, person.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

2 Corinthians 11:20

_ _ For — Ye may well “bear with” fools; for ye even “bear with” oppressors. Translate, “Ye bear with them.”

_ _ a man — as the false apostles do.

_ _ bring you into bondage — to himself. Translate “brings,” not “bring”; for the case is not merely a supposed case, but a case actually then occurring. Also “devours” (namely, by exactions, Matthew 23:24; Psalms 53:4), “takes,” “exalts,” “smites.”

_ _ take of you — So the Greek for “take” is used for “take away from” (Revelation 6:4). Alford translates, as in 2 Corinthians 12:16, “catches you.”

_ _ exalt himself — under the pretext of apostolic dignity.

_ _ smite you on the face — under the pretext of divine zeal. The height of insolence on their part, and of servile endurance on yours (1 Kings 22:24; Nehemiah 13:25; Luke 22:64; Acts 23:2; 1 Timothy 3:3).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Corinthians 11:16-21.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Corinthians 11:20

For ye suffer — Not only the folly, but the gross abuses, of those false apostles. If a man enslave you — Lord it over you in the most arbitrary manner. If he devour you — By his exorbitant demands; not — withstanding his boast of not being burdensome. If he take from you — By open violence. If he exalt himself — By the most unbounded self — commendation. If he smite you on the face — (A very possible case,) under pretence of divine zeal.

Geneva Bible Translation Notes

2 Corinthians 11:20

(8) For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour [you], if a man take [of you], if a man exalt himself, if a man smite you on the face.

(8) Before he comes to the matter, he talks directly to the Corinthians, who persuading themselves to be very wise men, did not mark in the meanwhile that those false apostles had abused their simplicity for advantage.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
if a man bring:

2 Corinthians 1:24 Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.
Galatians 2:4 And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
Galatians 4:3 Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:
Galatians 4:9 But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?
Galatians 4:25 For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.
Galatians 5:1 Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
Galatians 5:10 I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.
Galatians 6:12 As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.

take:

Romans 16:17-18 Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them. ... For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
Philippians 3:19 Whose end [is] destruction, whose God [is their] belly, and [whose] glory [is] in their shame, who mind earthly things.)
1 Thessalonians 2:5 For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God [is] witness:

a man smite:

Isaiah 50:6 I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
Lamentations 3:30 He giveth [his] cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
Luke 6:29 And unto him that smiteth thee on the [one] cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloke forbid not [to take thy] coat also.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Is 50:6. Lm 3:30. Lk 6:29. Ro 16:17. 2Co 1:24. Ga 2:4; 4:3, 9, 25; 5:1, 10; 6:12. Php 3:19. 1Th 2:5.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments