Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

2 Corinthians 11:16

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Again I say, let no one think me foolish; but if [you do], receive me even as foolish, so that I also may boast a little.
King James Version (KJV 1769) [2]
— I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.
English Revised Version (ERV 1885)
— I say again, Let no man think me foolish; but if [ye do], yet as foolish receive me, that I also may glory a little.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— I say again, let no man think me foolish; but if [ye do], yet as foolish receive me, that I also may glory a little.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Again I say, Let not any one think me to be a fool; but if otherwise, receive me then even as a fool, that *I* also may boast myself some little.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Again, I say—let no one deem me to be, foolish; but, otherwise, at least, as foolish, give me welcome, that, I also, some little, may boast myself.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Again I say, may no one think me to be a fool; and if otherwise, even as a fool receive me, that I also a little may boast.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— I say again (Let no man think me to be foolish: otherwise take me as one foolish, that I also may glory a little):
Geneva Bible (GNV 1560)
— I say againe, Let no man thinke that I am foolish, or els take mee euen as a foole, that I also may boast my selfe a litle.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— I say againe, Let no man thinke mee a foole; if otherwise, yet as a foole receiue me, that I may boast my selfe a little.
Lamsa Bible (1957)
— I say again, let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— BUT I say again, Let no man think of me as a fool; or if otherwise, let him receive me as a fool, that I also may boast a little.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Again I say, let no one think of me, as being a fool: or if otherwise, receive me as a fool, that I may glory a little.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
I say 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
again, 3825
{3825} Prime
πάλιν
palin
{pal'-in}
Probably from the same as G3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, that is, (of place) back, (of time) once more, or (conjugationally) furthermore or on the other hand.
Let y1380
[1380] Standard
δοκέω
dokeo
{dok-eh'-o}
A prolonged form of a primary verb δόκω [[doko]], {dok'-o} (used only as an alternate in certain tenses; compare the base of G1166); of the same meaning; to think; by implication to seem (truthfully or uncertainly).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
no 3361
{3361} Prime
μή
me
{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
man 5100
{5100} Prime
τὶς
tis
{tis}
An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
think 1380
{1380} Prime
δοκέω
dokeo
{dok-eh'-o}
A prolonged form of a primary verb δόκω [[doko]], {dok'-o} (used only as an alternate in certain tenses; compare the base of G1166); of the same meaning; to think; by implication to seem (truthfully or uncertainly).
z5661
<5661> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 512
me 3165
{3165} Prime
μέ
me
{meh}
A shorter (and probably original) form of G1691; me.
y1511
[1511] Standard
εἶναι
einai
{i'-nahee}
Present infinitive from G1510; to exist.
z5750
<5750> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 135
a x1511
(1511) Complement
εἶναι
einai
{i'-nahee}
Present infinitive from G1510; to exist.
fool; 878
{0878} Prime
ἄφρων
aphron
{af'-rone}
From G0001 (as a negative particle) and G5424; properly mindless, that is, stupid, (by implication) ignorant, (specifically) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving.
if otherwise, 1490
{1490} Prime
εἰ δὲ μήγἐ
ei de me(ge)
{i deh may'-(gheh)}
From G1487, G1161 and G3361 (sometimes with G1065 added); but if not.
yet 2579
{2579} Prime
κἄν
kan
{kan}
From G2532 and G1437; and (or even) if.
as 5613
{5613} Prime
ὡς
hos
{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
a fool 878
{0878} Prime
ἄφρων
aphron
{af'-rone}
From G0001 (as a negative particle) and G5424; properly mindless, that is, stupid, (by implication) ignorant, (specifically) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving.
receive 1209
{1209} Prime
δέχομαι
dechomai
{dekh'-om-ahee}
Middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively).
z5663
<5663> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 54
me, 3165
{3165} Prime
μέ
me
{meh}
A shorter (and probably original) form of G1691; me.
that 2443
{2443} Prime
ἵνα
hina
{hin'-ah}
Probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result).
I 2504
{2504} Prime
κἀγώ
kago
{kag-o'}
So also the dative (second form) and accusative (third form); from G2532 and G1473; and (or also, even, etc.) I, (to) me.
may boast x2744
(2744) Complement
καυχάομαι
kauchaomai
{kow-khah'-om-ahee}
From some (obsolete) base akin to that of αὐχέω [[aucheo]] (to boast) and G2172; to vaunt (in a good or a bad sense).
myself y2744
[2744] Standard
καυχάομαι
kauchaomai
{kow-khah'-om-ahee}
From some (obsolete) base akin to that of αὐχέω [[aucheo]] (to boast) and G2172; to vaunt (in a good or a bad sense).
z5667
<5667> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 55
a y5100
[5100] Standard
τὶς
tis
{tis}
An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
little. y3397
[3397] Standard
μικρόν
mikron
{mik-ron'}
Masculine or neuter singular of G3398 (as noun); a small space of time or degree.
x3398
(3398) Complement
μικρός
mikros
{mik-ros'}
Apparently a primary word, including the comparative (second form); small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity).
x5100
(5100) Complement
τὶς
tis
{tis}
An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

2 Corinthians 11:16

_ _ I say again — again taking up from 2 Corinthians 11:1 the anticipatory apology for his boasting.

_ _ if otherwise — but if ye will not grant this; if ye will think me a fool.

_ _ yet as a fool — “yet even as a fool receive me”; grant me the indulgent hearing conceded even to one suspected of folly. The Greek denotes one who does not rightly use his mental powers; not having the idea of blame necessarily attached to it; one deceived by foolish vanities, yet boasting himself [Tittmann], (2 Corinthians 11:17, 2 Corinthians 11:19).

_ _ that I — The oldest manuscripts read, “that I, too,” namely, as well as they, may boast myself.

Matthew Henry's Commentary

2 Corinthians 11:16-21

_ _ Here we have a further excuse that the apostle makes for what he was about to say in his own vindication. 1. He would not have them think he was guilty of folly, in saying what he said to vindicate himself: Let no man think me a fool, 2 Corinthians 11:16. Ordinarily, indeed, it is unbecoming a wise man to be much and often speaking in his own praise. Boasting of ourselves is usually not only a sign of a proud mind, but a mark of folly also. However, says the apostle, yet as a fool receive me; that is, if you count it folly in me to boast a little, yet give due regard to what I shall say. 2. He mentions a caution, to prevent the abuse of what he should say, telling them that what he spoke, he did not speak after the Lord, 2 Corinthians 11:17. He would not have them think that boasting of ourselves, or glorying in what we have, is a thing commanded by the Lord in general unto Christians, nor yet that this is always necessary in our own vindication; though it may be lawfully used, because not contrary to the Lord, when, strictly speaking, it is not after the Lord. It is the duty and practice of Christians, in obedience to the command and example of the Lord, rather to humble and abase themselves; yet prudence must direct in what circumstances it is needful to do that which we may do lawfully, even speak of what God has wrought for us, and in us, and by us too. 3. He gives a good reason why they should suffer him to boast a little; namely, because they suffered others to do so who had less reason. Seeing many glory after the flesh (of carnal privileges, or outward advantages and attainments), I will glory also, 2 Corinthians 11:18. But he would not glory in those things, though he had as much or more reason than others to do so. But he gloried in his infirmities, as he tells them afterwards. The Corinthians thought themselves wise, and might think it an instance of wisdom to bear with the weakness of others, and therefore suffered others to do what might seem folly; therefore the apostle would have them bear with him. Or these words, You suffer fools gladly, seeing you yourselves are wise (2 Corinthians 11:19), may be ironical, and then the meaning is this: “Notwithstanding all your wisdom, you willingly suffer yourselves to be brought into bondage under the Jewish yoke, or suffer others to tyrannize over you; nay, to devour you, or make a prey of you, and take of you hire for their own advantage, and to exalt themselves above you, and lord it over you; nay, even to smite you on the face, or impose upon you to your very faces (2 Corinthians 11:20), upbraiding you while they reproach me, as if you had been very weak in showing regard to me,” 2 Corinthians 11:21. Seeing this was the case, that the Corinthians, or some among them, could so easily bear all this from the false apostles, it was reasonable for the apostle to desire, and expect, they should bear with what might seem to them an indiscretion in him, seeing the circumstances of the case were such as made it needful that whereinsoever any were bold he should be bold also, 2 Corinthians 11:21.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Corinthians 11:16

I say again — He premises a new apology to this new commendation of himself. Let no man think me a fool — Let none think I do this without the utmost necessity. But if any do think me foolish herein, yet bear with my folly.

Geneva Bible Translation Notes

2 Corinthians 11:16

(7) I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.

(7) He goes forward boldly, and using a vehement irony or type of taunting, desires the Corinthians to pardon him, if for a time he argues as a fool before them, who are wise, along with those other wise ones, as he talks about those external things such as his stock, his ancestors, and valiant acts.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
say:

2 Corinthians 11:1 Would to God ye could bear with me a little in [my] folly: and indeed bear with me.

Let:

2 Corinthians 11:21-23 I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also. ... Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I [am] more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft.
2 Corinthians 12:6 For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but [now] I forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me [to be], or [that] he heareth of me.
2 Corinthians 12:11 I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing.

receive me:
or, suffer me,
2 Corinthians 11:1 Would to God ye could bear with me a little in [my] folly: and indeed bear with me.
2 Corinthians 11:19 For ye suffer fools gladly, seeing ye [yourselves] are wise.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

2Co 11:1, 19, 21; 12:6, 11.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments