Titus 3:12New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
When I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.
King James Version (KJV 1769) [2]
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.
English Revised Version (ERV 1885)
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, give diligence to come unto me to Nicopolis: for there I have determined to winter.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, give diligence to come unto me to Nicopolis: for there I have determined to winter.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
When I shall send Artemas to thee, or Tychicus, be diligent to come to me to Nicopolis: for I have determined there to winter.
Darby's Translation (DBY 1890)
When I shall send Artemas to thee, or Tychicus, use diligence to come to me to Nicopolis; for I have decided to winter there.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
As soon as I shall send Artemus unto thee, or Tychicus, give diligence to come to me unto Nicopolis; for, there, have I determined to winter.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis, for there to winter I have determined.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
When I shall send to thee Artemas or Tychicus, make haste to come unto me to Nicopolis. For there I have determined to winter.
Geneva Bible (GNV 1560)
When I shall send Artemas vnto thee, or Tychicus, be diligent to come to mee vnto Nicopolis: for I haue determined there to winter.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
When I shall send Artemas vnto thee, or Tychicus, be diligent to come vnto mee to Nicopolis: for I haue determined there to winter.
Lamsa Bible (1957)
When I send Artemas or Tychicus to you; endeavor to come to me at Nicopolis; for I have decided to winter there.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
When I have sent to thee Artema, or Tykikos, be careful to come to me at Nikopolis; for there I have determined in my mind to winter.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
When I shall send Artemas to thee, or Tychicus, strive thou to come to me at Nicopolis; for I have purposed to winter there. |
When
3752 {3752} Primeὅτανhotan{hot'-an}
From G3753 and G0302; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causative (conjugationally) inasmuch as.
I shall send
3992 {3992} Primeπέμπωpempo{pem'-po}
Apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas ἵημι [[hiemi]] [as a stronger form of εἶμι [[eimi]] ] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and G4724 denotes properly the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield.
z5692 <5692> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 814
Artemas
734 {0734} PrimeἈρτεμᾶςArtemas{ar-tem-as'}
Contracted from a compound of G0735 and G1435; gift of Artemis; Artemas (or Artemidorus), a Christian.
unto
4314 {4314} Primeπρόςpros{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
thee,
4571 {4571} Primeσέse{seh}
Accusative singular of G4771; thee.
or
2228 {2228} Primeἤe{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
Tychicus,
5190 {5190} PrimeΤυχικόςTuchikos{too-khee-kos'}
From a derivative of G5177; fortuitous, that is, fortunate; Tychicus, a Christian.
be diligent
4704 {4704} Primeσπουδάζωspoudazo{spoo-dad'-zo}
From G4710; to use speed, that is, to make effort, be prompt or earnest.
z5657 <5657> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 376
to come
2064 {2064} Primeἔρχομαιerchomai{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z5629 <5629> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 454
unto
4314 {4314} Primeπρόςpros{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
me
3165 {3165} Primeμέme{meh}
A shorter (and probably original) form of G1691; me.
to
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
Nicopolis:
3533 {3533} PrimeΝικόπολιςNikopolis{nik-op'-ol-is}
From G3534 and G4172; victorious city; Nicopolis, a place in Macedonia.
for
1063 {1063} Primeγάρgar{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
I have determined
2919 {2919} Primeκρίνωkrino{kree'-no}
Properly to distinguish, that is, decide (mentally or judicially); by implication to try, condemn, punish.
z5758 <5758> Grammar
Tense - Perfect (See G5778) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 516
there
1563 {1563} Primeἐκεῖekei{ek-i'}
Of uncertain affinity; there; by extension thither.
to winter.
3914 {3914} Primeπαραχειμάζωparacheimazo{par-akh-i-mad'-zo}
From G3844 and G5492; to winter near, that is, stay with over the rainy season.
z5658 <5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 516 |
Titus 3:12
_ _ When I shall send have sent.
_ _ Artemas or Tychicus to supply thy place in Crete. Artemas is said to have been subsequently bishop of Lystra. Tychicus was sent twice by Paul from Rome to Lesser Asia in his first imprisonment (which shows how well qualified he was to become Titus’ successor in Crete); Ephesians 6:21; and in his second, 2 Timothy 4:12. Tradition makes him subsequently bishop of Chalcedon, in Bithynia.
_ _ Nicopolis “the city of victory,” called so from the battle of Actium, in Epirus. This Epistle was probably written from Corinth in the autumn. Paul purposed a journey through Aetolia and Acarnania, into Epirus, and there “to winter.” See my Introduction to the Pastoral Epistles. |
Titus 3:12
When I shall send Artemas or Tychicus To succeed thee in thy office. Titus was properly an evangelist, who, according to the nature of that office, had no fixed residence; but presided over other elders, wherever he travelled from place to place, assisting each of the apostles according to the measure of his abilities. Come to me to Nicopolis Very probably not the Nicopolis in Macedonia, as the vulgar subscription asserts: (indeed, none of those subscriptions at the end of St. Paul's epistles are of any authority:) rather it was a town of the same name which lay upon the sea coast of Epirus. For I have determined to winter there Hence it appears, he was not there yet; if so, he would have said, to winter here. Consequently, this letter was not written from thence. |
Titus 3:12
(5) When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.
(5) Last of all, he writes a word or two regarding personal matters, and commends certain men. |
- Tychicus:
Acts 20:4 And there accompanied him into Asia Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and Trophimus. 2 Timothy 4:12 And Tychicus have I sent to Ephesus.
|
- be:
2 Timothy 4:9 Do thy diligence to come shortly unto me: 2 Timothy 4:21 Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
|
- for:
1 Corinthians 16:6 And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go. 1 Corinthians 16:8-9 But I will tarry at Ephesus until Pentecost. ... For a great door and effectual is opened unto me, and [there are] many adversaries.
|
|
|
|