Revelation 16:3New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
The second [angel] poured out his bowl into the sea, and it became blood like [that] of a dead man; and every living thing in the sea died.
King James Version (KJV 1769) [2]
And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead [man]: and every living soul died in the sea.
English Revised Version (ERV 1885)
And the second poured out his bowl into the sea; and it became blood as of a dead man; and every living soul died, [even] the things that were in the sea.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And the second poured out his bowl into the sea; and it became blood as of a dead man; and every living soul died, [even] the things that were in the sea.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead [man]: and every living soul died in the sea.
Darby's Translation (DBY 1890)
And the second poured out his bowl on the sea; and it became blood, as of a dead man; and every living soul died in the sea.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, the second, poured out his bowl into the sea; and it became blood, as of a dead man, and, every living soul, diedas regardeth the things in the sea.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And the second messenger did pour out his vial to the sea, and there came blood as of [one] dead, and every living soul died in the sea.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And the second angel poured out his vial upon the sea. And there came blood as it were of a dead man: and every living soul died in the sea.
Geneva Bible (GNV 1560)
And the second Angel powred out his viall vpon the sea, and it became as the blood of a dead man: and euery liuing thing dyed in the sea.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the second Angel powred out his viall vpon the sea, and it became as the blood of a dead man: and euery liuing soule died in the sea.
Lamsa Bible (1957)
Then the second angel poured out his bowl upon the sea; and it became as the blood of a dead man, and every living soul died in the sea.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And the second angel poured his vial upon the sea; and it became blood as of the dead, and every living soul died which was in the sea.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And the second angel poured his cup upon the sea; and it became blood, like that of a dead person; and every living soul of things in the sea, died. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
second
1208 {1208} Primeδεύτεροςdeuteros{dyoo'-ter-os}
As the compound of G1417; (ordinal) second (in time, place or rank; also adverbially).
angel
32 {0032} Primeἄγγελοςaggelos{ang'-el-os}
From ἀγγέλλω [[aggello]] (probably derived from G0071; compare G0034; to bring tidings); a messenger; especially an ' angel'; by implication a pastor.
poured out
1632 {1632} Primeἐκχέωekcheo{ek-kheh'-o}
From G1537 and χέω [[cheo]] (to pour); to pour forth; figuratively to bestow.
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
his
y846 [0846] Standardαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
x848 (0848) Complementαὑτοῦhautou{how-too'}
Contraction for G1438; self (in some oblique case or reflexive relation).
vial
5357 {5357} Primeφιάληphiale{fee-al'-ay}
Of uncertain affinity; a broad shallow cup ('phial').
upon
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
sea;
2281 {2281} Primeθάλασσαthalassa{thal'-as-sah}
Probably prolonged from G0251; the sea (generally or specifically).
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
it became
1096 {1096} Primeγίνομαιginomai{ghin'-om-ahee}
A prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be ('gen' -erate), that is, (reflexively) to become ( come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.).
z5633 <5633> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Middle Deponent (See G5788) Mood - Indicative (See G5791) Count - 260
as
5613 {5613} Primeὡςhos{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
the blood
129 {0129} Primeαἷμαhaima{hah'-ee-mah}
Of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specifically (the atoning blood of Christ); by implication bloodshed, also kindred.
of a dead
3498 {3498} Primeνεκρόςnekros{nek-ros'}
From an apparently primary word νέκυς [[nekus]] (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun).
[ man]: and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
every
3956 {3956} Primeπᾶςpas{pas}
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
living
2198 {2198} Primeζάωzao{dzah'-o}
A primary verb; to live (literally or figuratively).
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
soul
5590 {5590} Primeψυχήpsuche{psoo-khay'}
From G5594; breath, that is, (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from G2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew [ H5315], [ H7307] and [ H2416].
died
599 {0599} Primeἀποθνῄσκωapothnesko{ap-oth-nace'-ko}
From G0575 and G2348; to die off (literally or figuratively).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
in
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
sea.
2281 {2281} Primeθάλασσαthalassa{thal'-as-sah}
Probably prolonged from G0251; the sea (generally or specifically). |
Revelation 16:3
_ _ angel So B and Andreas. But A, C, and Vulgate omit it.
_ _ upon Greek, “into.”
_ _ became as ... blood answering to another Egyptian plague.
_ _ of a dead man putrefying.
_ _ living soul So B and Andreas. But A, C, and Syriac, “soul of life” (compare Genesis 1:30; Genesis 7:21, Genesis 7:22).
_ _ in the sea So B and Andreas. But A, C, and Syriac read, “(as respects) the things in the sea.” |
Revelation 16:3
The second poured out his phial upon the sea As opposed to the dry land. And it become blood, as of a dead man Thick, congealed, and putrid. And every living soul Men, beasts, and fishes, whether on or in the sea, died. |
Revelation 16:3
(4) And the second angel poured out his vial upon the sea; and it (a) became as the blood of a dead [man]: and every living soul died in the sea.
(4) The history of the second angel, who troubles and molests the seas, that he may stir up the conscience of men sleeping in their wickedness; (Revelation 8:8).
(a) It was turned into rotten and filthy blood, such as is in dead bodies. |
- upon:
Revelation 8:8 And the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea: and the third part of the sea became blood; Revelation 10:2 And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and [his] left [foot] on the earth, Revelation 13:1 And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy.
|
- it became:
Revelation 11:6 These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will. Exodus 7:17-21 Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I [am] the LORD: behold, I will smite with the rod that [is] in mine hand upon the waters which [are] in the river, and they shall be turned to blood. ... And the fish that [was] in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt. Psalms 78:44 And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. Psalms 105:29 He turned their waters into blood, and slew their fish. Ezekiel 16:38 And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy.
|
- and every:
Revelation 8:9 And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed. Genesis 7:22 All in whose nostrils [was] the breath of life, of all that [was] in the dry [land], died.
|
|
|
|