Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Psalms 70:2

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Let those be ashamed and humiliated Who seek my life; Let those be turned back and dishonored Who delight in my hurt.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
English Revised Version (ERV 1885)
— Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward and brought to dishonour that delight in my hurt.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Let them be put to shame and confounded That seek after my soul: Let them be turned backward and brought to dishonor That delight in my hurt.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Let them be ashamed and brought to confusion that seek after my soul; let them be turned backward and confounded that take pleasure in mine adversity;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Let them turn pale and then at once blush, Who are seeking my life,—Let them draw back, and be confounded, Who are taking pleasure in my misfortune;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Let them be ashamed and confounded Who are seeking my soul, Let them be turned backward and blush Who are desiring my evil.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Let them be confounded and ashamed that seek my soul: Let them be turned backward, and blush for shame that desire evils to me:
Geneva Bible (GNV 1560)
— Let them be confounded ? put to shame, that seeke my soule: let them bee turned backewarde and put to rebuke, that desire mine hurt.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Let them be ashamed and confounded that seeke after my soule: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
Lamsa Bible (1957)
— Let them be ashamed and confounded that seek after my soul; let them be turned backward and put to confusion that desire my hurt.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Let them be ashamed and confounded that seek my soul: let them be turned backward and put to shame, that wish me evil.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Let them be ashamed 954
{0954} Prime
בּושׁ
buwsh
{boosh}
A primitive root; properly to pale, that is, by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed, or delayed.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and confounded 2659
{2659} Prime
חַפֵר
chapher
{khaw-fare'}
A primitive root (perhaps rather the same as H2658 through the idea of detection): to blush; figuratively to be ashamed, disappointed; causatively to shame, reproach.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
that seek y1245
[1245] Standard
בּקשׁ
baqash
{baw-kash'}
A primitive root; to search out (by any method; specifically in worship or prayer); by implication to strive after.
z8764
<8764> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 685
after x1245
(1245) Complement
בּקשׁ
baqash
{baw-kash'}
A primitive root; to search out (by any method; specifically in worship or prayer); by implication to strive after.
my soul: 5315
{5315} Prime
נֶפֶשׁ
nephesh
{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
let them be turned 5472
{5472} Prime
סוּג
cuwg
{soog}
A primitive root; properly to flinch, that is, (by implication) to go back, literally (to retreat) or figuratively (to apostatize).
z8735
<8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 1602
backward, 268
{0268} Prime
אָחוֹר
'achowr
{aw-khore'}
From H0299; the hinder part; hence (adverbially) behind, backward; also (as facing north) the West.
and put to confusion, 3637
{3637} Prime
כָּלָם
kalam
{kaw-lawm'}
A primitive root; properly to wound; but only figuratively, to taunt or insult.
z8735
<8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 1602
that desire 2655
{2655} Prime
חָפֵץ
chaphets
{khaw-fates'}
From H2654; pleased with.
my hurt. 7451
{7451} Prime
רָע
ra`
{rah}
From H7489; bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; as adjective or noun.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Psalms 70:1-5.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Psalms 70:1-5.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Psalms 70:2

Let them be ashamed and (c) confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.

(c) He was assured that the more they raged, the nearer they were to destruction, and he the nearer to his deliverance.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Let:

Psalms 6:10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return [and] be ashamed suddenly.
Psalms 35:4 Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
Psalms 35:26 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify [themselves] against me.
Psalms 71:13 Let them be confounded [and] consumed that are adversaries to my soul; let them be covered [with] reproach and dishonour that seek my hurt.
Psalms 109:29 Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
Isaiah 41:11 Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with thee shall perish.

my soul:
Rather,"my life," naphshee; for the word has frequently this meaning.

be turned:

Isaiah 28:13 But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, [and] there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.
John 18:6 As soon then as he had said unto them, I am [he], they went backward, and fell to the ground.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ps 6:10; 35:4, 26; 71:13; 109:29. Is 28:13; 41:11. Jn 18:6.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments