Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Numbers 21:14

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Therefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, “Waheb in Suphah, And the wadis of the Arnon,
King James Version (KJV 1769) [2]
— Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,
English Revised Version (ERV 1885)
— Wherefore it is said in the book of the Wars of the LORD, Vaheb in Suphah, And the valleys of Arnon,
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Wherefore it is said in the book of the Wars of Jehovah, Vaheb in Suphah, And the valleys of the Arnon,
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,
Darby's Translation (DBY 1890)
— Therefore it is said in the book of the wars of Jehovah, Vaheb in Suphah, and the brooks of Arnon;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— For this cause is it said, in the Book of the Wars of Yahweh,— . . . Waheb with a hurricane, And the ravines of Arnon;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— therefore it is said in a book, 'The wars of Jehovah,'—'Waheb in Suphah, And the brooks of Arnon;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Wherefore it is said in the book of the wars of the Lord: As he did in the Red Sea, so will he do in the streams of Arnon.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Wherefore it shall be spoken in the booke of the battels of the Lorde, what thing he did in the red sea, and in the riuers of Arnon,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Wherefore it is said in the booke of the warres of the LORD, what he did in the Red sea, and in the brookes of Arnon,
Lamsa Bible (1957)
— Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, A flame of fire is in the whirlwind and in the river of Arnon,
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Therefore it is said in a book, A war of the Lord has set on fire Zoob, and the brooks of Arnon.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Wherefore it is said in the book of the wars of Yahweh, What he did in the Suf sea, and in the brooks of Arnon,

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Wherefore x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
x3651
(3651) Complement
כֵּן
ken
{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
it is said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8735
<8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 1602
in the book 5612
{5612} Prime
סֵפֶר
cepher
{say'-fer}
From H5608; properly writing (the art or a document); by implication a book.
of the wars 4421
{4421} Prime
מִלְחָמָה
milchamah
{mil-khaw-maw'}
From H3898 (in the sense of fighting); a battle (that is, the engagement); generally war (that is, warfare).
of Yähwè יָהוֶה, 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
What he did 2052
{2052} Prime
וָהֵב
Vaheb
{vaw-habe'}
Of uncertain derivation; Vaheb, a place in Moab.
in the Sûf סוּף sea, 5492
{5492} Prime
סוּפָה
cuwphah
{soo-faw'}
From H5486; a hurricane.
and in the brooks 5158
{5158} Prime
נַחַל
nachal
{nakh'-al}
From H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine).
of ´Arnôn אַרנוֹן, 769
{0769} Prime
אַרְנוֹן
'Arnown
{ar-nohn'}
From H7442; a brawling stream; the Arnon, a river east of the Jordan; also its territory.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Numbers 21:14

_ _ book of the wars of the Lord — A fragment or passage is here quoted from a poem or history of the wars of the Israelites, principally with a view to decide the position of Arnon.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Numbers 21:10-20.

John Wesley's Explanatory Notes

Numbers 21:14

The book of the wars of the Lord — This seems to have been some poem or narration of the wars and victories of the Lord, either by: or relating to the Israelites: which may be asserted without any prejudice to the integrity of the holy scripture, because this book doth not appear to have been written by a prophet, er to be designed for a part of the canon, which yet Moses might quote, as St. Paul doth some of the heathen poets. And as St. Luke assures us, that many did write an history of the things done, and said by Christ, Luke 1:1, whose writings were never received as canonical, the like may be conceived concerning this and some few other books mentioned in the old testament. The brooks — The brook, the plural number for the singular, as the plural number rivers is used concerning Jordan, Psalms 74:15, and concerning Tigris, Nahum 2:6, and concerning Euphrates, Psalms 137:1, all which may be to called because of the several little streams into which they were divided.

Geneva Bible Translation Notes

Numbers 21:14

Wherefore it is said in the (e) book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,

(e) Which seems to be the book of the Judges, or as some think, a book which is lost.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
in the book:

Joshua 10:13 And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. [Is] not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day.
2 Samuel 1:18 (Also he bade them teach the children of Judah [the use of] the bow: behold, [it is] written in the book of Jasher.)

What he did:
or, Vaheb in Suphah, The following seems to be the sense of this passage: "From Vaheb in Suphah, and the torrents of Arnon, even the effusion of the torrents, which goeth down to the dwelling of Ar, and lieth for the boundary of Moab; even from thence to the well; (which is the well of which Jehovah spake unto Moses, Gather the people, and I will give them water. Then sang Israel this song: Spring up, O Well! Answer ye to it. The well, princes digged it; even nobles of the people digged it, by a decree, upon their borders); and from the wilderness (or the well, as in LXX) to Mattanah; and from Mattanah," etc. The whole of this, from
Numbers 21:14-20 Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon, ... And from Bamoth [in] the valley, that [is] in the country of Moab, to the top of Pisgah, which looketh toward Jeshimon.
, is a fragment from "the book of the wars of Jehovah," probably a book of remembrances or directions written by Moses for the use of Joshua, and describes the several boundaries of the land of Moab. This rendering removes every obscurity, and obviates every difficulty.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Nu 21:14. Jsh 10:13. 2S 1:18.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments