Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Nehemiah 4:5

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Do not forgive their iniquity and let not their sin be blotted out before You, for they have demoralized the builders.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked [thee] to anger before the builders.
English Revised Version (ERV 1885)
— and cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked [thee] to anger before the builders.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— and cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee; for they have provoked [thee] to anger before the builders.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked [thee] to anger before the builders.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee; for they have provoked the builders.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— and do not cover their iniquity, and, their sin before thee, let it not be blotted out,—for they have caused vexation before them who are building.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and do not cover over their iniquity, and their sin from before Thee let not be blotted out, for they have provoked to anger—over-against those building.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thy face, because they have mocked thy builders.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And couer not their iniquitie, neither let their sinne be put out in thy presence: for they haue prouoked vs before the builders.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And couer not their iniquitie, and let not their sinne bee blotted out from before thee: for they haue prouoked [thee] to anger before the builders.
Lamsa Bible (1957)
— And forgive not their offenses, and let not their sins be blotted out from before thee; for they are enraged, and have opposed the building which we are doing.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— and do not cover [their] iniquity.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked [thee] to anger before the builders.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And cover 3680
{3680} Prime
כָּסָה
kacah
{kaw-saw'}
A primitive root; properly to plump, that is, fill up hollows; by implication to cover (for clothing or secrecy).
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
not x408
(0408) Complement
אַל
'al
{al}
A negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing.
their iniquity, 5771
{5771} Prime
עָוֹן
`avon
{aw-vone'}
From H5753; perversity, that is, (moral) evil.
and let not x408
(0408) Complement
אַל
'al
{al}
A negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing.
their sin 2403
{2403} Prime
חַטָּאָה
chatta'ah
{khat-taw-aw'}
From H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender.
be blotted out 4229
{4229} Prime
מָחָה
machah
{maw-khaw'}
A primitive root; properly to stroke or rub; by implication to erase; also to smooth (as if with oil), that is, grease or make fat; also to touch, that is, reach to.
z8735
<8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 1602
from before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
thee: for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
they have provoked [thee] to anger 3707
{3707} Prime
כָּעַס
ka`ac
{kaw-as'}
A primitive root; to trouble; by implication to grieve, rage, be indignant.
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
before x5048
(5048) Complement
נֶגֶד
neged
{neh'-ghed}
From H5046; a front, that is, part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbially, especially with preposition) over against or before.
the builders. 1129
{1129} Prime
בָּנָה
banah
{baw-naw'}
A primitive root; to build (literally and figuratively).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Nehemiah 4:4-5.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Nehemiah 4:1-6.

John Wesley's Explanatory Notes

Nehemiah 4:5

Cover not — Let their wickedness be in thy sight, so as to bring down judgments upon them, that either they may be reformed, or others may be warned by their example. God is said to cover or hide sin when he forbears to punish it. Provoked thee — They have not only provoked us builders, but thee also.

Geneva Bible Translation Notes

Nehemiah 4:5

And cover not their (e) iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked [thee] to anger before the builders.

(e) Let the plagues declare to the world that they set themselves against you and your Church: that he prays only having respect for God's glory and not for any private affection, or grudge.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
cover not:

Psalms 59:5-13 Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah. ... Consume [them] in wrath, consume [them], that they [may] not [be]: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
Psalms 69:27 Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteousness.
Psalms 109:14 Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
Jeremiah 18:23 Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay [me]: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal [thus] with them in the time of thine anger.
2 Timothy 4:14 Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

their sin:

Psalms 51:1 [[To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba.]] Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
Psalms 51:9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
Isaiah 43:25 I, [even] I, [am] he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins.
Isaiah 44:22 I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.

before the builders:

Isaiah 36:11-12 Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand [it]: and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that [are] on the wall. ... But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? [hath he] not [sent me] to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ps 51:1, 9; 59:5; 69:27; 109:14. Is 36:11; 43:25; 44:22. Jr 18:23. 2Ti 4:14.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments