Matthew 26:50New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
And Jesus said to him, “Friend, [do] what you have come for.” Then they came and laid hands on Jesus and seized Him.
King James Version (KJV 1769) [2]
And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him.
English Revised Version (ERV 1885)
And Jesus said unto him, Friend, [do] that for which thou art come. Then they came and laid hands on Jesus, and took him.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Jesus said unto him, Friend, [do] that for which thou art come. Then they came and laid hands on Jesus, and took him.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And Jesus said to him, Friend, Why art thou come? Then they came, and laid hands on Jesus, and took him.
Darby's Translation (DBY 1890)
But Jesus said to him, [My] friend, for what purpose art thou come? Then coming up they laid hands upon Jesus and seized him.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
But, Jesus, said unto himFriend! wherefore art thou here? Then, coming forward, they thrust their hands upon Jesus, and secured him.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and Jesus said to him, 'Comrade, for what art thou present?' Then having come near, they laid hands on Jesus, and took hold on him.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And Jesus said to him: Friend, whereto art thou come? Then they came up and laid hands on Jesus and held him.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then Iesus sayde vnto him, Friende, wherefore art thou come? Then came they, and laide hands on Iesus, and tooke him.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And Iesus said vnto him, Friend, Wherefore art thou come? Then came they, and laid handes on Iesus, and tooke him.
Lamsa Bible (1957)
Jesus said to him, Is it for this that you have come, my friend? Then they came near and laid hands on Jesus, and arrested him.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
But he, Jeshu, said to him, (Is it) for that thou hast come, my companion? Then they came on, and laid their hands upon Jeshu, and took him.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And Jesus said to him: My friend, is it for this thou hast come? Then they came up, and laid their hands on Jesus, and took him. |
And
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
Jesus
2424 {2424} PrimeἸησοῦςIesous{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [ H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
said
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
unto him,
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Friend,
2083 {2083} Primeἑταῖροςhetairos{het-ah'-ee-ros}
From ἔτης [[etes]] (a clansman); a comrade.
wherefore
1909 {1909} Primeἐπίepi{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
3739 {3739} Primeὅςhos{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
art thou come?
y3918 [3918] Standardπάρειμιpareimi{par'-i-mee}
From G3844 and G1510 (including its various forms); to be near, that is, at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property.
z5748 <5748> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Indicative (See G5791) Count - 1612
Then
y5119 [5119] Standardτότεtote{tot'-eh}
From (the neuter of) G3588 and G3753; the when, that is, at the time that (of the past or future, also in consecution).
x3918 (3918) Complementπάρειμιpareimi{par'-i-mee}
From G3844 and G1510 (including its various forms); to be near, that is, at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property.
came
x4334 (4334) Complementπροσέρχομαιproserchomai{pros-er'-khom-ahee}
From G4314 and G2064 (including its alternate); to approach, that is, (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to.
they,
y4334 [4334] Standardπροσέρχομαιproserchomai{pros-er'-khom-ahee}
From G4314 and G2064 (including its alternate); to approach, that is, (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to.
z5631 <5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 889
and laid
1911 {1911} Primeἐπιβάλλωepiballo{ep-ee-bal'-lo}
From G1909 and G0906; to throw upon (literally or figuratively, transitively or reflexively; usually with more or less force); specifically (with G1438 implied) to reflect; impersonally to belong to.
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
hands
5495 {5495} Primeχείρcheir{khire}
Perhaps from the base of G5494 in the sense of its congener the base of G5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively [ power]; especially [by Hebraism] a means or instrument).
on
1909 {1909} Primeἐπίepi{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
Jesus,
2424 {2424} PrimeἸησοῦςIesous{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [ H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
took
2902 {2902} Primeκρατέωkrateo{krat-eh'-o}
From G2904; to use strength, that is, seize or retain (literally or figuratively).
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
him.
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons. |
Matthew 26:50
The heroic behaviour of the blessed Jesus, in the whole period of his sufferings, will be observed by every attentive eye, and felt by every pious heart: although the sacred historians, according to their usual but wonderful simplicity, make no encomiums upon it. With what composure does he go forth to meet the traitor! With what calmness receive that malignant kiss! With what dignity does he deliver himself into the hands of his enemies! Yet plainly showing his superiority over them, and even then leading as it were captivity captive! |
Matthew 26:50
(13) And Jesus said unto him, (x) Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him.
(13) Christ is taken, that we might be delivered.
(x) Christ reprehends Judas tauntingly, and rebukes him sharply, for he knew well enough why he came. |
- Friend:
- Rather, "Companion, εταιρε [Strong's G2083], against whom (εφ ̓ω the reading of all the best MSS) art thou come?"
Matthew 20:13 But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny? 2 Samuel 16:17 And Absalom said to Hushai, [Is] this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend? Psalms 41:9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up [his] heel against me. Psalms 55:13-14 But [it was] thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. ... We took sweet counsel together, [and] walked unto the house of God in company. Luke 22:48 But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
|
|
|
|