Matthew 23:25New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the dish, but inside they are full of robbery and self-indulgence.
King James Version (KJV 1769) [2]
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
English Revised Version (ERV 1885)
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full from extortion and excess.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full from extortion and excess.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
Darby's Translation (DBY 1890)
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye make clean the outside of the cup and of the dish, but within they are full of rapine and intemperance.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Alas for you, Scribes and Pharisees, hypocrites; because ye cleanse the outside of the cup and of the dish,while, within, they are full of plunder and intemperance.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
'Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye make clean the outside of the cup and the plate, and within they are full of rapine and incontinence.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites; because you make clean the outside of the cup and of the dish, but within you are full of rapine and uncleanness.
Geneva Bible (GNV 1560)
Wo be to you, Scribes and Pharises, hypocrites: for ye make cleane the vtter side of the cup, and of the platter: but within they are ful of briberie and excesse.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Woe vnto you Scribes and Pharisees, hypocrites; for yee make cleane the outside of the cup, and of the platter, but within they are full of extortion and excesse.
Lamsa Bible (1957)
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! you clean the outside of the cup and of the dish, but inside they are full of extortion and iniquity.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
Woe to you, scribes and Pharishee, hypocrites! who cleanse the outside of the cup and dish (which) within are full of rapine and injustice.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites: for ye cleanse the outside of the cup and the dish, while within they are full of rapine and wickedness. |
Woe
3759 {3759} Primeοὐαίouai{oo-ah'-ee}
A primary excamation of grief; 'woe'.
unto you,
5213 {5213} Primeὑμῖνhumin{hoo-min'}
Irregular dative case of G5210; to ( with or by) you.
scribes
1122 {1122} Primeγραμματεύςgrammateus{gram-mat-yooce'}
From G1121; a writer, that is, (professionally) scribe or secretary.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
Pharisees,
5330 {5330} PrimeΦαρισαῖοςPharisaios{far-is-ah'-yos}
Of Hebrew origin (compare [ H6567]); a separatist, that is, exclusively religious; a Pharisaean, that is, Jewish sectary.
hypocrites!
5273 {5273} Primeὑποκριτήςhupokrites{hoop-ok-ree-tace'}
From G5271; an actor under an assumed character ( stage player), that is, (figuratively) a dissembler ('hypocrite').
for
3754 {3754} Primeὅτιhoti{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
ye make clean
2511 {2511} Primeκαθαρίζωkatharizo{kath-ar-id'-zo}
From G2513; to cleanse (literally or figuratively).
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
outside
1855 {1855} Primeἔξωθενexothen{ex'-o-then}
From G1854; external (-ly).
of the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
cup
4221 {4221} Primeποτήριονpoterion{pot-ay'-ree-on}
Neuter of a derivative of the alternate of G4095; a drinking vessel; by extension the contents thereof, that is, a cupful ( draught); figuratively a lot or fate.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
of the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
platter,
3953 {3953} Primeπαροψίςparopsis{par-op-sis'}
From G3844 and the base of G3795; a side dish (the receptacle).
but
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
within
2081 {2081} Primeἔσωθενesothen{es'-o-then}
From G2080; from inside; also used as equivalent to G2080 ( inside).
they are full
1073 {1073} Primeγέμωgemo{ghem'-o}
A primary verb; to swell out, that is, be full.
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
of
1537 {1537} Primeἐκek{ek}
A primary preposition denoting origin (the point whence motion or action proceeds), from, out (of place, time or cause; literally or figuratively; direct or remote).
extortion
724 {0724} Primeἁρπαγήharpage{har-pag-ay'}
From G0726; pillage (properly abstract).
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
excess.
192 {0192} Primeἀκρασίαakrasia{ak-ras-ee'-a}
From G0193; want of self restraint. |
Matthew 23:25
_ _ within they are full of extortion In Luke (Luke 11:39) the same word is rendered “ravening,” that is, “rapacity.” |
Matthew 23:25
Full of rapine and intemperance The censure is double (taking intemperance in the vulgar sense.) These miserable men procured unjustly what they used intemperately. No wonder tables so furnished prove a snare, as many find by sad experience. Thus luxury punishes fraud while it feeds disease with the fruits of injustice. But intemperance in the full sense takes in not only all kinds of outward intemperance, particularly in eating and drinking, but all intemperate or immoderate desires, whether of honour, gain, or sensual pleasure. |
Matthew 23:25
(8) Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
(8) Hypocrites pay too much attention to outward things, and the inward things they utterly condemn. |
- for:
Matthew 15:19-20 For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies: ... These are [the things] which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man. Mark 7:4-13 And [when they come] from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, [as] the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables. ... Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye. Luke 11:39-40 And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness. ... [Ye] fools, did not he that made that which is without make that which is within also?
|
- full:
Isaiah 28:7-8 But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble [in] judgment. ... For all tables are full of vomit [and] filthiness, [so that there is] no place [clean].
|
|
|
|