Mark 6:38New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
And He *said to them, “How many loaves do you have? Go look!” And when they found out, they *said, “Five, and two fish.”
King James Version (KJV 1769) [2]
He saith unto them, How many loaves have ye? go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes.
English Revised Version (ERV 1885)
And he saith unto them, How many loaves have ye? go [and] see. And when they knew, they say, Five, and two fishes.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And he saith unto them, How many loaves have ye? go [and] see. And when they knew, they say, Five, and two fishes.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
He saith to them, How many loaves have ye? go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes.
Darby's Translation (DBY 1890)
And he says to them, How many loaves have ye? Go [and] see. And when they knew they say, Five, and two fishes.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, he, saith unto themHow many loaves, have ye? Go, see! And, getting to know, they sayFive, and, two fishes.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And he saith to them, 'How many loaves have ye? go and see;' and having known, they say, 'Five, and two fishes.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And he saith to them: How many loaves have you? go and see. And when they knew, they say: Five, and two fishes.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then he sayde vnto them, Howe many loaues haue ye? Goe and looke; when they knewe it, they sayd, Fiue, and two fishes.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
He saith vnto them, How many loaues haue yee? goe, and see. And when they knew, they say, Fiue, and two fishes.
Lamsa Bible (1957)
He said to them, Go and see how many loaves of bread you have here. And when they found out, they said to him, Five loaves of bread and two fish.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
But he said, Go see how many loaves you have here; and when they had seen, they said to him, Five loaves and two fishes.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And he said to them: Go, see how many loaves ye have here. And when they had seen, they say to him: Five loaves and two fishes. |
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
He
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
saith
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
unto them,
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
How many
4214 {4214} Primeπόσοςposos{pos'-os}
From an obsolete 'pos' ( who, what) and G3739; interrogitive pronoun (of amount) how much ( large, long or [plural] many).
loaves
740 {0740} Primeἄρτοςartos{ar'-tos}
From G0142; bread (as raised) or a loaf.
have
x2192 (2192) Complementἔχωecho{ekh'-o}
A primary verb (including an alternate form σχέω [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession, ability, contiguity, relation or condition).
ye?
y2192 [2192] Standardἔχωecho{ekh'-o}
A primary verb (including an alternate form σχέω [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession, ability, contiguity, relation or condition).
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
go
5217 {5217} Primeὑπάγωhupago{hoop-ag'-o}
From G5259 and G0071; to lead (oneself) under, that is, withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively.
z5720 <5720> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 592
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
see.
1492 {1492} Primeεἰδῶeido{i-do'}
A primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent, G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know.
z5628 <5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 459
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
when they knew,
1097 {1097} Primeγινώσκωginosko{ghin-oce'-ko}
A prolonged form of a primary verb; to 'know' (absolutely), in a great variety of applications and with many implications (as shown at left, with others not thus clearly expressed).
z5631 <5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 889
they say,
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
Five,
4002 {4002} Primeπέντεpente{pen'-teh}
A primary number; 'five'.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
two
1417 {1417} Primeδύοduo{doo'-o}
A primary numeral; 'two'.
fishes.
2486 {2486} Primeἰχθύςichthus{ikh-thoos'}
Of uncertain affinity; a fish. |
Mark 6:38
_ _ He saith unto them, How many loaves have ye? go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes John is more precise and full: “One of His disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, saith unto Him, There is a lad here which hath five barley loaves and two small fishes: but what are they among so many?” (John 6:8, John 6:9). Probably this was the whole stock of provisions then at the command of the disciples no more than enough for one meal to them and entrusted for the time to this lad. “He said, Bring them hither to me” (Matthew 14:18). |
Mark 8:5 And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven. Matthew 14:17- 18 And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes. ... He said, Bring them hither to me. Matthew 15:34 And Jesus saith unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few little fishes. Luke 9:13 But he said unto them, Give ye them to eat. And they said, We have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people. John 6:9 There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
|
|
|
|