Matthew 15:34New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
And Jesus *said to them, “How many loaves do you have?” And they said, “Seven, and a few small fish.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And Jesus saith unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few little fishes.
English Revised Version (ERV 1885)
And Jesus saith unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few small fishes.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Jesus said unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few small fishes.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And Jesus saith to them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few little fishes.
Darby's Translation (DBY 1890)
And Jesus says to them, How many loaves have ye? But they said, Seven, and a few small fishes.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And Jesus saith unto themHow many, loaves have ye? And, they, said,Seven, and a few small fishes.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Jesus saith to them, 'How many loaves have ye?' and they said, 'Seven, and a few little fishes.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And Jesus said to them: How many loaves have you? But they said: Seven, and a few little fishes.
Geneva Bible (GNV 1560)
And Iesus said vnto them, How many loaues haue ye? And they said, Seuen, ? a few litle fishes.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And Iesus saith vnto them, How many loaues haue yee? And they said, Seuen, and a few little fishes.
Lamsa Bible (1957)
Jesus said to them, How many loaves of bread have you? They said to him, Seven, and a few small fish.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
Jeshu saith to them, How many loaves have you? They say to him, Seven, and a few small fishes.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
Jesus said to them, How many loaves have ye? They said to him, Seven, and a few little fishes. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
Jesus
2424 {2424} PrimeἸησοῦςIesous{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [ H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
saith
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
unto them,
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
How many
4214 {4214} Primeπόσοςposos{pos'-os}
From an obsolete 'pos' ( who, what) and G3739; interrogitive pronoun (of amount) how much ( large, long or [plural] many).
loaves
740 {0740} Primeἄρτοςartos{ar'-tos}
From G0142; bread (as raised) or a loaf.
have
x2192 (2192) Complementἔχωecho{ekh'-o}
A primary verb (including an alternate form σχέω [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession, ability, contiguity, relation or condition).
ye?
y2192 [2192] Standardἔχωecho{ekh'-o}
A primary verb (including an alternate form σχέω [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession, ability, contiguity, relation or condition).
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
And
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
they
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
said,
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
Seven,
2033 {2033} Primeἑπτάhepta{hep-tah'}
A primary number; seven.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
a few
3641 {3641} Primeὀλίγοςoligos{ol-ee'-gos}
Of uncertain affinity; puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat.
little fishes.
2485 {2485} Primeἰχθύδιονichthudion{ikh-thoo'-dee-on}
Diminutive from G2486; a petty fish. |
- How:
Matthew 16:9-10 Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? ... Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
|
- few:
Luke 24:41-42 And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? ... And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb. John 21:9-10 As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread. ... Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught.
|
|
|
|