Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Mark 12:15

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Shall we pay or shall we not pay?” But He, knowing their hypocrisy, said to them, “Why are you testing Me? Bring Me a denarius to look at.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see [it].
English Revised Version (ERV 1885)
— Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why make ye trial of me? bring me a denarius, that I may see it.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said to them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see [it].
Darby's Translation (DBY 1890)
— Should we give, or should we not give? But he knowing their hypocrisy said unto them, Why tempt ye me? Bring me a denarius that I may see [it].
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But, he, knowing their hypocrisy, said unto them—Why are ye, tempting, me? Bring me a denary, that I may see it.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And he, knowing their hypocrisy, said to them, 'Why me do ye tempt? bring me a denary, that I may see;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Who knowing their wiliness, saith to them: Why tempt you me? Bring me a penny that I may see it.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Should we giue it, or should we not giue it? But he knew their hypocrisie, and said vnto them, Why tempt ye me? Bring me a peny, that I may see it.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Shall we giue, or shall we not giue? But he knowing their hypocrisie, said vnto them, Why tempt yee mee? Bring me a penny that I may see it.
Lamsa Bible (1957)
— Shall we give or shall we not give? But he knew their scheme, and said to them, Why do you tempt me? Bring me a penny, that I may see it.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But he knew their deceit, and said to them, Why do you tempt me? bring me the dinara, (that) I may see it.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And he knew their wile, and said to them: Why tempt ye me? Bring me a denarius, that I may see it.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Shall we give, 1325
{1325} Prime
δίδωμι
didomi
{did'-o-mee}
A prolonged form of a primary verb (which is used as an alternate in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection).
z5632
<5632> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 449
or 2228
{2228} Prime

e
{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
shall we not 3361
{3361} Prime
μή
me
{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
give? 1325
{1325} Prime
δίδωμι
didomi
{did'-o-mee}
A prolonged form of a primary verb (which is used as an alternate in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection).
z5632
<5632> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 449
But 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
he, x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
knowing 1492
{1492} Prime
εἰδῶ
eido
{i-do'}
A primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent, G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know.
z5761
<5761> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 193
their 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
hypocrisy, 5272
{5272} Prime
ὑπόκρισις
hupokrisis
{hoop-ok'-ree-sis}
From G5271; acting under a feigned part; that is, (figuratively) deceit ('hypocrisy').
said 2036
{2036} Prime
ἔπω
epo
{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
unto them, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Why 5101
{5101} Prime
τίς
tis
{tis}
Probably emphatic of G5100; an interrogitive pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions).
tempt x3985
(3985) Complement
πειράζω
peirazo
{pi-rad'-zo}
From G3984; to test (objectively), that is, endeavor, scrutinize, entice, discipline.
ye y3985
[3985] Standard
πειράζω
peirazo
{pi-rad'-zo}
From G3984; to test (objectively), that is, endeavor, scrutinize, entice, discipline.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
me? 3165
{3165} Prime
μέ
me
{meh}
A shorter (and probably original) form of G1691; me.
bring 5342
{5342} Prime
φέρω
phero
{fer'-o}
A primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely οἴω [[oio]], {oy'-o}; and ἐνέγκω [[enegko]], {en-eng'-ko}); to 'bear' or carry (in a very wide application, literally and figuratively.
z5720
<5720> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 592
me 3427
{3427} Prime
μοί
moi
{moy}
The simpler form of G1698; to me.
a penny, 1220
{1220} Prime
δηνάριον
denarion
{day-nar'-ee-on}
Of Latin origin; a denarius (or ten asses).
that 2443
{2443} Prime
ἵνα
hina
{hin'-ah}
Probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result).
I may see 1492
{1492} Prime
εἰδῶ
eido
{i-do'}
A primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent, G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know.
z5632
<5632> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 449
[it].
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Mark 12:15

_ _ Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy — “their wickedness” (Matthew 22:18); “their craftiness” (Luke 20:23). The malignity of their hearts took the form of craft, pretending what they did not feel — an anxious desire to be guided aright in a matter which to a scrupulous few might seem a question of some difficulty. Seeing perfectly through this,

_ _ He said unto them, Why tempt ye me? — “hypocrites!”

_ _ bring me a penny that I may see it — “the tribute money” (Matthew 22:19).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 12:13-17.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
knowing:

Matthew 22:18 But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, [ye] hypocrites?
Luke 20:23 But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me?
John 2:24-25 But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all [men], ... And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
John 21:17 He saith unto him the third time, Simon, [son] of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.
Hebrews 4:13 Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things [are] naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.
Revelation 2:23 And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.

Why:

Mark 10:2 And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away [his] wife? tempting him.
Ezekiel 17:2 Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;
Acts 5:9 Then Peter said unto her, How is it that ye have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the feet of them which have buried thy husband [are] at the door, and shall carry thee out.
1 Corinthians 10:9 Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents.

a penny:
"Valuing of our money, sevenpence halfpenny, as
Matthew 18:28 But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took [him] by the throat, saying, Pay me that thou owest.
, marg."
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ezk 17:2. Mt 18:28; 22:18. Mk 10:2. Lk 20:23. Jn 2:24; 21:17. Ac 5:9. 1Co 10:9. He 4:13. Rv 2:23.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments