Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Mark 1:31

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— And He came to her and raised her up, taking her by the hand, and the fever left her, and she waited on them.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
English Revised Version (ERV 1885)
— and he came and took her by the hand, and raised her up; and the fever left her, and she ministered unto them.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— and he came and took her by the hand, and raised her up; and the fever left her, and she ministered unto them.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered to them.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And he went up to [her] and raised her up, having taken her by the hand, and straightway the fever left her, and she served them.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— and, coming near, he raised her up, grasping her hand,—and the fever left her, and she began ministering unto them.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and having come near, he raised her up, having laid hold of her hand, and the fever left her immediately, and she was ministering to them.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And coming to her, he lifted her up, taking her by the hand; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And he came and tooke her by the hand, and lifted her vp, and the feuer forsooke her by and by, and shee ministred vnto them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And he came and tooke her by the hand, and lift her vp, and immediately the feuer left her, and she ministred vnto them.
Lamsa Bible (1957)
— And he went and held her hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered to them.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And he approached, took her by her hand; and she arose, and at once the fever left her, and she served them.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And he came, and took her hand, and raised her up; and immediately the fever left her, and she ministered to them.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he came 4334
{4334} Prime
προσέρχομαι
proserchomai
{pros-er'-khom-ahee}
From G4314 and G2064 (including its alternate); to approach, that is, (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to.
z5631
<5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 889
and took 2902
{2902} Prime
κρατέω
krateo
{krat-eh'-o}
From G2904; to use strength, that is, seize or retain (literally or figuratively).
z5660
<5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 714
her 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
by the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
hand, 5495
{5495} Prime
χείρ
cheir
{khire}
Perhaps from the base of G5494 in the sense of its congener the base of G5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively [power]; especially [by Hebraism] a means or instrument).
and lifted y1453
[1453] Standard
ἐγείρω
egeiro
{eg-i'-ro}
Probably akin to the base of G0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), that is, rouse (literally from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
her y846
[0846] Standard
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
up; 1453
{1453} Prime
ἐγείρω
egeiro
{eg-i'-ro}
Probably akin to the base of G0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), that is, rouse (literally from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence).
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
x846
(0846) Complement
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
immediately 2112
{2112} Prime
εὐθέως
eutheos
{yoo-theh'-oce}
Adverb from G2117; directly, that is, at once or soon.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
fever 4446
{4446} Prime
πυρετός
puretos
{poo-ret-os'}
From G4445; inflamed, that is, (by implication) feverish (as noun, fever).
left 863
{0863} Prime
ἀφίημι
aphiemi
{af-ee'-ay-mee}
From G0575 and ἵημι [[hiemi]] (to send; an intensive form of εἶμι [[eimi]] (to go)); to send forth, in various applications.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
her, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
she ministered 1247
{1247} Prime
διακονέω
diakoneo
{dee-ak-on-eh'-o}
From G1249; to be an attendant, that is, wait upon (menially or as a host, friend or [figuratively] teacher); technically to act as a Christian deacon.
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
unto them. 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Mark 1:31

_ _ And he came and took her by the hand — rather, “And advancing, He took her,” etc. The beloved physician again is very specific: “And He stood over her.”

_ _ and lifted her up — This act of condescension, most felt doubtless by Peter, is recorded only by Mark.

_ _ and immediately the fever left her, and she ministered unto them — preparing their sabbath-meal: in token both of the perfectness and immediateness of the cure, and of her gratitude to the glorious Healer.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 1:29-39.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
and took:

Mark 5:41 And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.
Acts 9:41 And he gave her [his] hand, and lifted her up, and when he had called the saints and widows, presented her alive.

ministered:

Mark 15:41 (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem.
Psalms 103:1-3 [[[A Psalm] of David.]] Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, [bless] his holy name. ... Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
Psalms 116:12 What shall I render unto the LORD [for] all his benefits toward me?
Matthew 27:55 And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
Luke 8:2-3 And certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils, ... And Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ps 103:1; 116:12. Mt 27:55. Mk 5:41; 15:41. Lk 8:2. Ac 9:41.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments