Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Mark 15:41

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— When He was in Galilee, they used to follow Him and minister to Him; and [there were] many other women who came up with Him to Jerusalem.
King James Version (KJV 1769) [2]
— (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem.
English Revised Version (ERV 1885)
— who, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him; and many other women which came up with him unto Jerusalem.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— who, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him; and many other women that came up with him unto Jerusalem.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered to him; and many other women who came with him to Jerusalem.
Darby's Translation (DBY 1890)
— who also, when he was in Galilee, followed him and ministered to him; and many others who came up with him to Jerusalem.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— who, when he was in Galilee, used to follow him, and minister unto him,—and many other women, who had come up with him unto Jerusalem.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— (who also, when he was in Galilee, were following him, and were ministering to him,) and many other women who came up with him to Jerusalem.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Who also when he was in Galilee followed him and ministered to him, and many other women that came up with him to Jerusalem.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Which also when he was in Galile, folowed him, and ministred vnto him, and many other women which came vp with him vnto Hierusalem.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Who also when hee was in Galile, followed him, and ministred vnto him, and many other women which came vp with him vnto Hierusalem.
Lamsa Bible (1957)
— Who had followed him, when he was in Galilee and ministered to him; and many other women who had come up with him to Jerusalem.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— those who, when he was in Galila, adhered to him, and ministered to him, and many others who went up with him to Urishlem.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— who, when he was in Galilee adhered to him, and ministered to him; and many other women, who had come up with him to Jerusalem.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
(Who 3739
{3739} Prime
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
also, 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
when 3753
{3753} Prime
ὅτε
hote
{hot'-eh}
From G3739 and G5037; at which (thing) too, that is, when.
he was 2258
{2258} Prime
ἦν
en
{ane}
Imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were).
z5713
<5713> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 532
in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
Galilee, 1056
{1056} Prime
Γαλιλαία
Galilaia
{gal-il-ah'-yah}
Of hebrew origin [H1551]; Galilaea (that is, the heathen circle), a region of Palestine.
followed 190
{0190} Prime
ἀκολουθέω
akoloutheo
{ak-ol-oo-theh'-o}
From G0001 (as a particle of union) and κέλευθος [[keleuthos]] (a road); properly to be in the same way with, that is, to accompany (specifically as a disciple).
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
him, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
ministered 1247
{1247} Prime
διακονέω
diakoneo
{dee-ak-on-eh'-o}
From G1249; to be an attendant, that is, wait upon (menially or as a host, friend or [figuratively] teacher); technically to act as a Christian deacon.
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
unto him;) 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
many 4183
{4183} Prime
πολύς
polus
{pol-oos'}
Including the forms from the alternate 'pollos'; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverb largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely.
other y243
[0243] Standard
ἄλλος
allos
{al'-los}
A primary word; 'else', that is, different (in many applications).
women x243
(0243) Complement
ἄλλος
allos
{al'-los}
A primary word; 'else', that is, different (in many applications).
which y3588
[3588] Standard

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
came up y4872
[4872] Standard
συναναβαίνω
sunanabaino
{soon-an-ab-ah'-ee-no}
From G4862 and G0305; to ascend in company with.
z5631
<5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 889
with x4872
(4872) Complement
συναναβαίνω
sunanabaino
{soon-an-ab-ah'-ee-no}
From G4862 and G0305; to ascend in company with.
him 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
unto 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
Jerusalem. 2414
{2414} Prime
Ἱεροσόλυμα
Hierosoluma
{hee-er-os-ol'-oo-mah}
Of Hebrew origin [H3389]; Hierosolyma (that is, Jerushalaim), the capital of Palestine.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Mark 15:38-47.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 15:33-41.

John Wesley's Explanatory Notes

Mark 15:41

Who served him — Provided him with necessaries.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
ministered:

Matthew 27:56 Among which was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee's children.
Luke 8:2-3 And certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils, ... And Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Mt 27:56. Lk 8:2.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments