Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Malachi 2:13

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “This is another thing you do: you cover the altar of the LORD with tears, with weeping and with groaning, because He no longer regards the offering or accepts [it with] favor from your hand.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth [it] with good will at your hand.
English Revised Version (ERV 1885)
— And this again ye do: ye cover the altar of the LORD with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he regardeth not the offering any more, neither receiveth it with good will at your hand.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And this again ye do: ye cover the altar of Jehovah with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he regardeth not the offering any more, neither receiveth it with good will at your hand.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth [it] with good will at your hand.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And further ye do this: ye cover the altar of Jehovah with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he regardeth not the oblation any more, nor receiveth [it] with satisfaction at your hand.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, this, a second time, will ye do, covering with tears, the altar of Yahweh, weeping and making outcry,—because he will not again turn unto the gift, and receive [it] with acceptance, at your hands?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And this a second time ye do, Covering with tears the altar of Jehovah, With weeping and groaning, Because there is no more turning unto the present, Or receiving of a pleasing thing from your hand.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And this again have you done, you have covered the altar of the Lord with tears, with weeping, and bellowing, so that I have no more a regard to sacrifice, neither do I accept any atonement at your hands.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And this haue ye done againe, and couered the altar of the Lorde with teares, with weeping and with mourning: because the offering is no more regarded, neither receiued acceptably at your handes.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And this haue yee done againe, couering the Altar of the LORD with teares, with weeping and with crying out, in so much that hee regardeth not the offering any more, or receiueth it with good will at your hand.
Lamsa Bible (1957)
— And this is another thing that you have done: you have covered the altar of the LORD with tears, with weeping, and with groaning, because he does not regard your offering any more or accept it with good will at your hands.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And these things which I hated, ye did: ye covered with tears the altar of the Lord, and with weeping and groaning because of troubles: [is it] meet [for me] to have respect to your sacrifice, or to receive [anything] from your hands [as] welcome?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And this have ye done again, covering the altar of Yahweh with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth [it] with good will at your hand.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And this x2063
(2063) Complement
זֹאת
zo'th
{zothe'}
Irregular feminine of H2089; this (often used adverbially).
have ye done 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
again, 8145
{8145} Prime
שֵׁנִי
sheniy
{shay-nee'}
From H8138; properly double, that is, second; also adverbially again.
covering 3680
{3680} Prime
כָּסָה
kacah
{kaw-saw'}
A primitive root; properly to plump, that is, fill up hollows; by implication to cover (for clothing or secrecy).
z8763
<8763> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 790
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the altar 4196
{4196} Prime
מִזְבֵּחַ
mizbeach
{miz-bay'-akh}
From H2076; an altar.
of Yähwè יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
with tears, 1832
{1832} Prime
דִּמְעָה
dim`ah
{dim-aw'}
Feminine of H1831; weeping.
with weeping, 1065
{1065} Prime
בְּכִי
B@kiy
{bek-ee'}
From H1058; a weeping; by analogy, a dripping.
and with crying out, 603
{0603} Prime
אֲנָקָה
'anaqah
{an-aw-kaw'}
From H0602; shrieking.
insomuch that he regardeth 6437
{6437} Prime
פָּנָה
panah
{paw-naw'}
A primitive root; to turn; by implication to face, that is, appear, look, etc.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
not x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x369
(0369) Complement
אַיִן
'ayin
{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
the offering 4503
{4503} Prime
מִנְחָה
minchah
{min-khaw'}
From an unused root meaning to apportion, that is, bestow; a donation; euphemistically tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary).
any more, x5750
(5750) Complement
עוֹד
`owd
{ode}
From H5749; properly iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more.
or receiveth 3947
{3947} Prime
לָקַח
laqach
{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
[it] with good will 7522
{7522} Prime
רָצוֹן
ratsown
{raw-tsone'}
From H7521; delight.
at your hand. 3027
{3027} Prime
יָד
yad
{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Malachi 2:13

_ _ done again — “a second time”: an aggravation of your offense (Nehemiah 13:23-31), in that it is a relapse into the sin already checked once under Ezra (Ezra 9:10) [Henderson]. Or, “the second time” means this: Your first sin was your blemished offerings to the Lord: now “again” is added your sin towards your wives [Calvin].

_ _ covering ... altar ... with tears — shed by your unoffending wives, repudiated by you that ye might take foreign wives. Calvin makes the “tears” to be those of all the people on perceiving their sacrifices to be sternly rejected by God.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Malachi 2:10-17.

John Wesley's Explanatory Notes

Malachi 2:13

And this — Beside that first fault, you have committed another, you misuse, and afflict your Jewish wives, whom alone you should have cherished. With tears — Your despised wives fly to the temple, weep and cry to God for redress. With weeping — This is added to shew the abundance of their tears. He — The Lord.

Geneva Bible Translation Notes

Malachi 2:13

And this have ye done again, (r) covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth [it] with good will at your hand.

(r) Yet cause the people to lament, because God does not regard their sacrifices, so that they seem to sacrifice in vain.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
covering:

Deuteronomy 15:9 Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee.
1 Samuel 1:9-10 So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat upon a seat by a post of the temple of the LORD. ... And she [was] in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore.
2 Samuel 13:19-20 And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that [was] on her, and laid her hand on her head, and went on crying. ... And Absalom her brother said unto her, Hath Amnon thy brother been with thee? but hold now thy peace, my sister: he [is] thy brother; regard not this thing. So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.
Psalms 78:34-37 When he slew them, then they sought him: and they returned and enquired early after God. ... For their heart was not right with him, neither were they stedfast in his covenant.
Ecclesiastes 4:1 So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of [such as were] oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors [there was] power; but they had no comforter.

insomuch:

Deuteronomy 26:14 I have not eaten thereof in my mourning, neither have I taken away [ought] thereof for [any] unclean [use], nor given [ought] thereof for the dead: [but] I have hearkened to the voice of the LORD my God, [and] have done according to all that thou hast commanded me.
Nehemiah 8:9-12 And Nehemiah, which [is] the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day [is] holy unto the LORD your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law. ... And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.
Proverbs 15:8 The sacrifice of the wicked [is] an abomination to the LORD: but the prayer of the upright [is] his delight.
Proverbs 21:27 The sacrifice of the wicked [is] abomination: how much more, [when] he bringeth it with a wicked mind?
Isaiah 1:11-15 To what purpose [is] the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats. ... And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
Jeremiah 6:20 To what purpose cometh there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings [are] not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Dt 15:9; 26:14. 1S 1:9. 2S 13:19. Ne 8:9. Ps 78:34. Pv 15:8; 21:27. Ec 4:1. Is 1:11. Jr 6:20.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments