Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

2 Samuel 13:19

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Tamar put ashes on her head and tore her long-sleeved garment which [was] on her; and she put her hand on her head and went away, crying aloud as she went.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that [was] on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
English Revised Version (ERV 1885)
— And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her; and she laid her hand on her head, and went her way, crying aloud as she went.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colors that was on her; and she laid her hand on her head, and went her way, crying aloud as she went.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colors that [was] on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Tamar put ashes on her head, and rent her vest of many colours which was on her, and laid her hand on her head, and went away, crying out as she went.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And Tamar put ashes upon her head, and, the long tunic that was upon her, she rent,—and put her hand upon her head, and went her way, crying out as she went.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Tamar taketh ashes for her head, and the long coat that [is] on her she hath rent, and putteth her hand on her head, and goeth, going on and crying;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And she put ashes on her head, and rent her long robe and laid her hands upon her head, and went on crying.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And Tamar put ashes on her head and rent the garment of diuers colours which was on her, and layde her hand on her head, and went her way crying.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of diuers colours that was on her, and layde her hand on her head, and went on, crying.
Lamsa Bible (1957)
— And she tore the embroidered garment which she wore; then she laid her hands on her head, and went away crying mournfully.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Tamar{gr.Themar} took ashes, and put them on her head; and she rent the variegated garment that was upon her: and she laid her hands on her head, and went crying continually.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that [was] on her, and laid her hand on her head, and went on crying.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Tämär תָּמָר 8559
{8559} Prime
תָּמָר
Tamar
{taw-mawr'}
The same as H8558; Tamar, the name of three women and a place.
put 3947
{3947} Prime
לָקַח
laqach
{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
ashes 665
{0665} Prime
אֵפֶר
'epher
{ay'-fer}
From an unused root meaning to bestrew; ashes.
on x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
her head, 7218
{7218} Prime
רֹאשׁ
ro'sh
{roshe}
From an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.).
and rent 7167
{7167} Prime
קָרַע
qara`
{kaw-rah'}
A primitive root; to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
her garment 3801
{3801} Prime
כְּתֹּנֶת
k@thoneth
{keth-o'-neth}
From an unused root meaning to cover (compare H3802); a shirt.
of divers colours 6446
{6446} Prime
פַּס
pac
{pas}
From H6461; properly the palm (of the hand) or sole (of the foot), (compare H6447); by implication (plural) a long and sleeved tunic (perhaps simply a wide one; from the original sense of the root, that is, of many breadths).
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[was] on x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
her, and laid 7760
{7760} Prime
שׂוּם
suwm
{soom}
A primitive root; to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
her hand 3027
{3027} Prime
יָד
yad
{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
on x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
her head, 7218
{7218} Prime
רֹאשׁ
ro'sh
{roshe}
From an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.).
and went y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
on 1980
{1980} Prime
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
crying. 2199
{2199} Prime
זָעַק
za`aq
{zaw-ak'}
A primitive root; to shriek (from anguish or danger); by analogy (as a herald) to announce or convene publicly.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

2 Samuel 13:19-20

_ _ Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours ... laid her hand on her head, and went on crying — that is, sobbing. Oriental manners would probably see nothing beyond a strong sense of the injury she had sustained, if Tamar actually rent her garments. But, as her veil is not mentioned, it is probable that Amnon had turned her out of doors without it, and she raised her hand with the design to conceal her face. By these signs, especially the rending of her distinguishing robe, Absalom at once conjectured what had taken place. Recommending her to be silent about it and not publish her own and her family’s dishonor, he gave no inkling of his angry feelings to Amnon. But all the while he was in secret “nursing his wrath to keep it warm,” and only “biding his time” to avenge his sister’s wrongs, and by the removal of the heir-apparent perhaps further also his ambitious designs.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Samuel 13:1-20.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Samuel 13:19

Put ashes — To signify her grief for some calamity which had befallen her, and what that was, concurring circumstances easily discovered. Head — In token of grief and shame, as if she were unable and ashamed to shew her face. Crying — To manifest her abhorrency of the fact, and that it was not done by her consent.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
put ashes:

2 Samuel 1:2 It came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and earth upon his head: and [so] it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
Joshua 7:6 And Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of the LORD until the eventide, he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.
Job 2:12 And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward heaven.
Job 42:6 Wherefore I abhor [myself], and repent in dust and ashes.

laid her:

Jeremiah 2:37 Yea, thou shalt go forth from him, and thine hands upon thine head: for the LORD hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jsh 7:6. 2S 1:2. Jb 2:12; 42:6. Jr 2:37.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments