Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

John 13:9

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Simon Peter *said to Him, “Lord, [then wash] not only my feet, but also my hands and my head.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also [my] hands and [my] head.
English Revised Version (ERV 1885)
— Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Simon Peter saith to him, Lord, not my feet only, but also [my] hands and [my] head.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Simon Peter says to him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Simon Peter saith unto him—Lord! not my feet only, but my hands also, and my head.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Simon Peter saith to him, 'Sir, not my feet only, but also the hands and the head.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Simon Peter saith to him: Lord, not only my feet, but also my hands and my head.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Simon Peter sayd vnto him, Lord, not my feete onely, but also the hands and the head.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Simon Peter saith vnto him, Lord, not my feete only, but also my hands, and my head.
Lamsa Bible (1957)
— Simon Peter said to him, Then, my Lord, wash not only my feet but also my hands and my head.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— Shemun Kipha saith to him, Then, my Lord, not only my feet shalt thou wash for me, but also my hands, also my head.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Simon Cephas said to him: Then, my Lord, not my feet only shalt thou wash, but also my hands and my head.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Simon 4613
{4613} Prime
Σίμων
Simon
{see'-mone}
Of Hebrew origin [H8095]; Simon (that is, Shimon), the name of nine Israelites.
Peter 4074
{4074} Prime
Πέτρος
Petros
{pet'-ros}
Apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than G3037); as a name, Petrus, an apostle.
saith 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
unto him, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Lord, 2962
{2962} Prime
κύριος
kurios
{koo'-ree-os}
From κῦρος [[kuros]] (supremacy); supreme in authority, that is, (as noun) controller; by implication Mr. (as a respectful title).
not 3361
{3361} Prime
μή
me
{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
my 3450
{3450} Prime
μοῦ
mou
{moo}
The simpler from of G1700; of me.
feet 4228
{4228} Prime
πούς
pous
{pooce}
A primary word; a 'foot' (figuratively or literally).
only, 3440
{3440} Prime
μόνον
monon
{mon'-on}
Neuter of G3441 as adverb; merely.
but 235
{0235} Prime
ἀλλά
alla
{al-lah'}
Neuter plural of G0243; properly other things, that is, (adverbially) contrariwise (in many relations).
also 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
[my] hands 5495
{5495} Prime
χείρ
cheir
{khire}
Perhaps from the base of G5494 in the sense of its congener the base of G5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively [power]; especially [by Hebraism] a means or instrument).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
[my] head. 2776
{2776} Prime
κεφαλή
kephale
{kef-al-ay'}
Probably from the primary word κάπτω [[kapto]] (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on John 13:6-11.


John 13:9

_ _ Lord, not my feet only, but also my hands and my head — that is, “To be severed from Thee, Lord, is death to me: If that be the meaning of my speech, I tread upon it; and if to be washed of Thee have such significance, then not my feet only, but hands, head, and all, be washed!” This artless expression of clinging, life-and-death attachment to Jesus, and felt dependence upon Him for his whole spiritual well-being, compared with the similar saying in John 6:68, John 6:69 (see on John 6:68, John 6:69), furnishes such evidence of historic verity such as no thoroughly honest mind can resist.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on John 13:1-17.

John Wesley's Explanatory Notes

John 13:9

Lord, not my feet only — How fain would man be wiser than God! Yet this was well meant, though ignorant earnestness.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
not:

Psalms 26:6 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:
Psalms 51:2 Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Psalms 51:7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
Jeremiah 4:14 O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
Matthew 27:24 When Pilate saw that he could prevail nothing, but [that] rather a tumult was made, he took water, and washed [his] hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye [to it].
Hebrews 10:22 Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.
1 Peter 3:21 The like figure whereunto [even] baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ps 26:6; 51:2, 7. Jr 4:14. Mt 27:24. He 10:22. 1P 3:21.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments