Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Joel 1:18

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— How the beasts groan! The herds of cattle wander aimlessly Because there is no pasture for them; Even the flocks of sheep suffer.
King James Version (KJV 1769) [2]
— How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.
English Revised Version (ERV 1885)
— How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yes, the flocks of sheep are made desolate.
Darby's Translation (DBY 1890)
— How do the beasts groan! The herds of cattle are bewildered, for they have no pasture; the flocks of sheep also are in suffering.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— How do the beasts groan! Perplexed are the herds of oxen, because there is no pasture for them,—even, the flocks of sheep, are destroyed!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— How have cattle sighed! Perplexed have been droves of oxen, For there is no pasture for them, Also droves of sheep have been desolated.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Why did the beasts groan, why did the herds of cattle low? because there is no pasture for them: yea, and the flocks of sheep are perished.
Geneva Bible (GNV 1560)
— How did the beasts mourne! the herdes of cattel pine away, because they haue no pasture, ? the flockes of sheepe are destroyed.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— How doe the beastes grone? the heards of cattell are perplexed, because they haue no pasture, yea the flockes of sheepe are made desolate.
Lamsa Bible (1957)
— How the beasts groan! the herds of cattle cry because they have no pasture; yea, the flocks of sheep also are perished.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— What shall we store up for ourselves? the herds of cattle have mourned, because they had no pasture; and the flocks of sheep have been utterly destroyed.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
How x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
do the beasts 929
{0929} Prime
בְּהֵמָה
b@hemah
{be-hay-maw'}
From an unused root (probably meaning to be mute); properly a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collectively).
groan! 584
{0584} Prime
אָנַח
'anach
{aw-nakh'}
A primitive root; to sigh.
z8737
<8737> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 793
the herds 5739
{5739} Prime
עֵדֶר
`eder
{ay'-der}
From H5737; an arrangement, that is, muster (of animals).
of cattle 1241
{1241} Prime
בָּקָר
baqar
{baw-kawr'}
From H1239; a beeve or animal of the ox kind of either gender (as used for ploughing); collectively a herd.
are perplexed, 943
{0943} Prime
בּוּךְ
buwk
{book}
A primitive root; to involve (literally or figuratively).
z8738
<8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 1429
because x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
they have no x369
(0369) Complement
אַיִן
'ayin
{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
pasture; 4829
{4829} Prime
מִרְעֶה
mir`eh
{meer-eh'}
From H7462 in the sense of feeding; pasture (the palce or the act); also the haunt of wild animals.
yea, x1571
(1571) Complement
גַּם
gam
{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
the flocks 5739
{5739} Prime
עֵדֶר
`eder
{ay'-der}
From H5737; an arrangement, that is, muster (of animals).
of sheep 6629
{6629} Prime
צֹאן
tso'n
{tsone}
From an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men).
are made desolate. 816
{0816} Prime
אָשַׁם
'asham
{aw-sham'}
A primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish.
z8738
<8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 1429
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Joel 1:18

_ _ cattle ... perplexed — implying the restless gestures of the dumb beasts in their inability to find food. There is a tacit contrast between the sense of the brute creation and the insensibility of the people.

_ _ yea, the ... sheepEven the sheep, which are content with less rich pasturage, cannot find food.

_ _ are made desolate — literally, “suffer punishment.” The innocent brute shares the “punishment” of guilty man (Exodus 12:29; Jonah 3:7; Jonah 4:11).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Joel 1:14-20.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Joel 1:20 The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
1 Kings 18:5 And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.
Jeremiah 12:4 How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our last end.
Jeremiah 14:5-6 Yea, the hind also calved in the field, and forsook [it], because there was no grass. ... And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because [there was] no grass.
Hosea 4:3 Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.
Romans 8:22 For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

1K 18:5. Jr 12:4; 14:5. Ho 4:3. Jol 1:20. Ro 8:22.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments