Job 30:22New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“You lift me up to the wind [and] cause me to ride; And You dissolve me in a storm.
King James Version (KJV 1769) [2]
Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride [upon it], and dissolvest my substance.
English Revised Version (ERV 1885)
Thou liftest me up to the wind, thou causest me to ride [upon it]; and thou dissolvest me in the storm.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Thou liftest me up to the wind, thou causest me to ride [upon it]; And thou dissolvest me in the storm.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride [upon it], and dissolvest my substance.
Darby's Translation (DBY 1890)
Thou liftest me up to the wind; thou causest me to be borne away, and dissolvest my substance.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Thou liftest up me to the wind, thou carriest me away, and the storm maketh me faint;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Thou dost lift me up, On the wind Thou dost cause me to ride, And Thou meltestThou levellest me.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Thou hast lifted me up, and set me as it were upon the wind, and thou hast mightily dashed me.
Geneva Bible (GNV 1560)
Thou takest me vp ? causest mee to ride vpo the winde, ? makest my strength to faile.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Thou liftest me vp to the wind: thou causest me to ride [vpon it], and dissoluest my substance.
Lamsa Bible (1957)
Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride upon it, and then thou afflictest me, and makest me wretched.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And thou hast put me to grief, and hast cast me away from safety.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride [upon it], and dissolvest my substance. |
Thou liftest me up
5375 {5375} Primeנָשָׂאnasa'{naw-saw'}
A primitive root; to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
to
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the wind;
7307 {7307} Primeרוּחַruwach{roo'-akh}
From H7306; wind; by resemblance breath, that is, a sensible (or even violent) exhalation; figuratively life, anger, unsubstantiality; by extension a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions).
thou causest me to ride
7392 {7392} Primeרָכַבrakab{raw-kab'}
A primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively to place upon (for riding or generally), to despatch.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
[ upon it], and dissolvest
4127 {4127} Primeמוּגmuwg{moog}
A primitive root; to melt, that is, literally (to soften, flow down, disappear), or figuratively (to fear, faint).
z8787 <8787> Grammar
Stem - Polel (See H8847) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 72
my substance.
7738 {7738} Primeשָׁוָהshavah{shaw-vaw'}
A primitive root; to destroy.
y8454 [8454] Standardתּוּשִׁיָּהtuwshiyah{too-shee-yaw'}
From an unused root probably meaning to substantiate; support or (by implication) ability, that is, (direct) help, (in purpose) an undertaking, (intellectual) understanding.
z8675 <8675> Grammar Kethiv Reading
Where the translators of the Authorised Version followed the qere reading rather than the kethiv.
z8762 <8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 2447 |
Job 30:22
_ _ liftest ... to wind as a “leaf” or “stubble” (Job 13:25). The moving pillars of sand, raised by the wind to the clouds, as described by travelers, would happily depict Job’s agitated spirit, if it be to them that he alludes.
_ _ dissolvest ... substance The marginal Hebrew reading (Keri), “my wealth,” or else “wisdom,” that is, sense and spirit, or “my hope of deliverance.” But the text (Chetib) is better: Thou dissolvest me (with fear, Exodus 15:15) in the crash (of the whirlwind; see on Job 30:14) [Maurer]. Umbreit translates as a verb, “Thou terrifiest me.” |
Job 30:22
Thou Thou exposest me, to all sorts of storms and calamities; so that I am like chaff or stubble lifted up to the wind, and violently tossed hither and thither in the air. Substance By which, my body is almost consumed, and my heart is melted within me. |
Job 30:22
Thou liftest me up to the (p) wind; thou causest me to ride [upon it], and dissolvest my substance.
(p) He compares his afflictions to a tempest or whirlwind. |
- liftest me:
Job 21:18 They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away. Psalms 1:4 The ungodly [are] not so: but [are] like the chaff which the wind driveth away. Isaiah 17:13 The nations shall rush like the rushing of many waters: but [God] shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind. Jeremiah 4:11-12 At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse, ... [Even] a full wind from those [places] shall come unto me: now also will I give sentence against them. Ezekiel 5:2 Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, [and] smite about it with a knife: and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them. Hosea 4:19 The wind hath bound her up in her wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices. Hosea 13:3 Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away, as the chaff [that] is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney.
|
- to ride:
Psalms 18:10 And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind. Psalms 104:3 Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:
|
|
|
|