Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Job 30:16

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “And now my soul is poured out within me; Days of affliction have seized me.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.
English Revised Version (ERV 1885)
— And now my soul is poured out within me; days of affliction have taken hold upon me.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And now my soul is poured out within me; Days of affliction have taken hold upon me.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And now my soul is poured out in me; days of affliction have taken hold upon me.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Now, therefore, over myself, my soul poureth itself out, There seize me days of affliction:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And now, in me my soul poureth itself out, Seize me do days of affliction.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And now my soul fadeth within myself, and the days of affliction possess me.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Therefore my soule is nowe powred out vpon me, and the dayes of affliction haue taken holde on me.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And now my soule is powred out vpon me: the dayes of affliction haue taken hold vpon me.
Lamsa Bible (1957)
— And now my soul is weary; the days of affliction have taken hold upon me.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Even now my life shall be poured forth upon me; and days of anguish seize me.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And now x6258
(6258) Complement
אַתָּה
`attah
{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
my soul 5315
{5315} Prime
נֶפֶשׁ
nephesh
{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
is poured out 8210
{8210} Prime
שָׁפַךְ
shaphak
{shaw-fak'}
A primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, that is, to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively to sprawl out.
z8691
<8691> Grammar
Stem - Hithpael (See H8819)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 533
upon x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
me; the days 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
of affliction 6040
{6040} Prime
עֳנִי
`oniy
{on-ee'}
From H6031; depression, that is, misery.
have taken hold y270
[0270] Standard
אָחַז
'achaz
{aw-khaz'}
A primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
upon x270
(0270) Complement
אָחַז
'achaz
{aw-khaz'}
A primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession).
me.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Job 30:16-23

_ _ Job’s outward calamities affect his mind.

_ _ poured out — in irrepressible complaints (Psalms 42:4; Joshua 7:5).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Job 30:15-31.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Job 30:16

And now my soul is (l) poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.

(l) My life fails me, and I am as half dead.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
my soul:

Psalms 22:14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
Psalms 42:4 When I remember these [things], I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
Isaiah 53:12 Therefore will I divide him [a portion] with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.

have taken hold:

Psalms 40:12 For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ps 22:14; 40:12; 42:4. Is 53:12.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments