Job 22:17New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“They said to God, ‘Depart from us!’ And ‘What can the Almighty do to them?’
King James Version (KJV 1769) [2]
Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
English Revised Version (ERV 1885)
Who said unto God, Depart from us; and, What can the Almighty do for us?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Who said unto God, Depart from us; And, What can the Almighty do for us?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Who said to God, depart from us: and what can the Almighty do for them!
Darby's Translation (DBY 1890)
Who said unto *God, Depart from us! and what could the Almighty do to them?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Who had been saying unto GOD, Depart from us! andWhat can the Almighty do for himself?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Those saying to God, 'Turn aside from us,' And what doth the Mighty One to them?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Who said to God: Depart from us: and looked upon the Almighty as if he could do nothing:
Geneva Bible (GNV 1560)
Which sayd vnto God, Depart from vs, ? asked what the Almightie could do for them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Which said vnto God, Depart from vs, and what can the Almightie doe for them?
Lamsa Bible (1957)
Who said to God, Depart from us; what can God do for us?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Who say, What will the Lord do to us? or what will the Almighty bring upon us?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Which said unto El, Depart from us: and what can Shadday do for them? |
Which said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
unto
´Ël
אֵל,
410 {0410} Primeאֵל'el{ale}
Shortened from H0352; strength; as adjective mighty; especially the Almighty (but used also of any deity).
Depart
5493 {5493} Primeסוּרcuwr{soor}
A primitive root; to turn off (literally or figuratively).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
from
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
us: and what
x4100 (4100) Complementמָּהmah{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
can
Šadday
שַׁדַּי
7706 {7706} PrimeשַׁדַּיShadday{shad-dah'-ee}
From H7703; the Almighty.
do
6466 {6466} Primeפָּעַלpa`al{paw-al'}
A primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
for them? |
Job 22:17
_ _ Eliphaz designedly uses Job’s own words (Job 21:14, Job 21:15).
_ _ do for them They think they can do everything for themselves. |
Job 22:17
Who He repeats Job's words, Job 21:14-15, but to a contrary purpose. Job alleged them to shew that they prospered notwithstanding their wickedness; and Eliphaz produces them to shew that they were cut off for it. |
- Depart:
Job 21:10 Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf. Job 21:14-15 Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways. ... What [is] the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him? Isaiah 30:11 Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us. Matthew 8:29 And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time? Matthew 8:34 And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought [him] that he would depart out of their coasts. Romans 1:28 And even as they did not like to retain God in [their] knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
|
- and what:
Psalms 4:6 [There be] many that say, Who will shew us [any] good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. Malachi 3:14 Ye have said, It [is] vain to serve God: and what profit [is it] that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?
|
|
|
|