Isaiah 30:11New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Get out of the way, turn aside from the path, Let us hear no more about the Holy One of Israel.”
King James Version (KJV 1769) [2]
Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
English Revised Version (ERV 1885)
get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Withdraw from the way, turn aside from the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
Darby's Translation (DBY 1890)
get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Depart ye from the way, Turn aside from the path,Desist, from setting before us, the, Holy One of Israel.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Turn aside from the way, decline from the path, Cause to cease from before us the Holy One of Israel.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Take away from me the way, turn away the path from me, let the Holy One of Israel cease from before us.
Geneva Bible (GNV 1560)
Depart out of the way: go aside out of the path: cause the holy one of Israel to cease fro vs.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Get ye out of the way: turne aside out of the path: cause the Holy one of Israel to cease from before vs.
Lamsa Bible (1957)
Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
and turn us aside from this way; remove from us this path, and remove from us the oracle of Israel.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Yisrael to cease from before us. |
Get
x5493 (5493) Complementסוּרcuwr{soor}
A primitive root; to turn off (literally or figuratively).
you out
y5493 [5493] Standardסוּרcuwr{soor}
A primitive root; to turn off (literally or figuratively).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
of
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
the way,
1870 {1870} Primeדֶּרֶךְderek{deh'-rek}
From H1869; a road (as trodden); figuratively a course of life or mode of action, often adverbially.
turn aside
5186 {5186} Primeנָטָהnatah{naw-taw'}
A primitive root; to stretch or spread out; by implication to bend away (including moral deflection); used in a great variety of applications.
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731
out of
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
the path,
734 {0734} Primeאֹרַח'orach{o'-rakh}
From H0732; a well trodden road (literally or figuratively); also a caravan.
cause
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the Holy One
6918 {6918} Primeקָדוֹשׁqadowsh{kaw-doshe'}
From H6942; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary.
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478 {3478} PrimeיִשְׂרָאֵלYisra'el{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
to cease
7673 {7673} Primeשָׁבַתshabath{shaw-bath'}
A primitive root; to repose, that is, desist from exertion; used in many implied relations (causatively, figuratively or specifically).
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731
from before
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
us. |
Isaiah 30:11
_ _ Depart from the true “way” (so in Acts 19:9, Acts 19:23) of religion.
_ _ cause ... to cease Let us hear no more of His name. God’s holiness is what troubles sinners most. |
Isaiah 30:11
Cause, &c. Do not trouble us with harsh messages from God. |
- you out:
Isaiah 29:21 That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought. Amos 7:13 But prophesy not again any more at Bethel: for it [is] the king's chapel, and it [is] the king's court.
|
- cause:
John 15:23-24 He that hateth me hateth my Father also. ... If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father. Romans 1:28 And even as they did not like to retain God in [their] knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient; Romans 1:30 Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents, Romans 8:7 Because the carnal mind [is] enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. Ephesians 4:18 Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
|
|
|
|