Hosea 10:3New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Surely now they will say, “We have no king, For we do not revere the LORD. As for the king, what can he do for us?”
King James Version (KJV 1769) [2]
For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?
English Revised Version (ERV 1885)
Surely now shall they say, We have no king: for we fear not the LORD; and the king, what can he do for us?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Surely now shall they say, We have no king; for we fear not Jehovah; and the king, what can he do for us?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?
Darby's Translation (DBY 1890)
For now they will say, We have no king, for we feared not Jehovah; and a king, what can he do for us?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
For, now, will they say, We have no king,for we revere not Yahweh, and what could, a king, do for us?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
For now they say: We have no king, Because we have not feared Jehovah, And the kingwhat doth he for us?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
For now they shall say: We have no king: because we fear not the Lord: and what shall a king do to us?
Geneva Bible (GNV 1560)
For now they shal say, We haue no King because we feared not the Lord: and what should a King doe to vs?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
For now they shall say, We haue no King, because we feared not the LORD, What then should a King doe to vs?
Lamsa Bible (1957)
For from now they shall say, We have no king because we feared not the LORD; what then can a king do for us?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Because now they shall say, We have no king, because we feared not the Lord:
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
For now they shall say, We have no king, because we feared not Yahweh; what then should a king do to us? |
For
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
now
x6258 (6258) Complementאַתָּה`attah{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
they shall say,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
We have no
x369 (0369) Complementאַיִן'ayin{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
king,
4428
because
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
we feared
3372 {3372} Primeיָרֵאyare'{yaw-ray'}
A primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Yähwè
יָהוֶה;
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
what
x4100 (4100) Complementמָּהmah{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
then should a king
4428
do
6213 {6213} Primeעָשָׂה`asah{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
to us? |
Hosea 10:3
_ _ now, etc. Soon they, deprived of their king, shall be reduced to say, We have no king (Hosea 10:7, Hosea 10:15), for Jehovah deprived us of him, because of our not fearing God. What then (seeing God is against us) should a king be able to do for us, if we had one? As they rejected the heavenly King, they were deprived of their earthly king. |
Hosea 10:3
Say See and feel. No king Either no king at all, or no such king as we expected. What then For kings are not able to save without the God of kings. |
Hosea 10:3
For now they shall say, We have no (d) king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?
(d) The day will come that God will take away their king, and then they will feel the fruit of their sins, and how they trusted in him in vain; (2 Kings 17:6-7). |
- We have:
Hosea 10:7 [As for] Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. Hosea 10:15 So shall Bethel do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off. Hosea 3:4 For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and [without] teraphim: Hosea 11:5 He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return. Hosea 13:11 I gave thee a king in mine anger, and took [him] away in my wrath. Genesis 49:10 The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him [shall] the gathering of the people [be]. Micah 4:9 Now why dost thou cry out aloud? [is there] no king in thee? is thy counsellor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail. John 19:15 But they cried out, Away with [him], away with [him], crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.
|
|
|
|