Genesis 43:16New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
When Joseph saw Benjamin with them, he said to his house steward, “Bring the men into the house, and slay an animal and make ready; for the men are to dine with me at noon.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring [these] men home, and slay, and make ready; for [these] men shall dine with me at noon.
English Revised Version (ERV 1885)
And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the steward of his house, Bring the men into the house, and slay, and make ready; for the men shall dine with me at noon.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the steward of his house, Bring the men into the house, and slay, and make ready; for the men shall dine with me at noon.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring [these] men home, and slay, and make ready: for [these] men shall dine with me at noon.
Darby's Translation (DBY 1890)
And Joseph saw Benjamin with them, and said to the [man] who was over his house, Bring the men into the house, and slaughter cattle, and make ready; for the men shall eat with me at noon.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And Joseph sawwith themBenjamin, so he said to him that was over his house, Bring the men into the house,and slay meat, and make ready, for, with me, shall the men eat, at noon.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and Joseph seeth Benjamin with them, and saith to him who [is] over his house, 'Bring the men into the house, and slaughter an animal, and make ready, for with me do the men eat at noon.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And when he had seen them, and Benjamin with them, he commanded the steward of his house, saying: Bring in the men into the house, and kill victims, and prepare a feast: because they shall eat with me at noon.
Geneva Bible (GNV 1560)
And whe Ioseph saw Beniamin with them, he sayde to his stewarde, Bring these men home and kill meate, and make ready: for the men shal eate with me at noone.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And when Ioseph sawe Beniamin with them, hee said to the ruler of his house, Bring these men home, and slay, and make ready: for these men shall dine with me at noone.
Lamsa Bible (1957)
And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the steward of his house, Bring these men into the house, and kill a sheep, and make ready; for these men shall dine with me at noon.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Joseph saw them and his brother Benjamin, born of the same mother; and he said to the steward of his household, Bring the men into the house, and slay beasts and make ready, for the men are to eat bread with me at noon.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And when Yosef saw Binyamin with them, he said to the ruler of his house, Bring [these] men home, and slay, and make ready; for [these] men shall dine with me at noon. |
And when
Yôsëf
יוֹסֵף
3130 {3130} PrimeיוֹסֵףYowceph{yo-safe'}
Future of H3254; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites.
saw
7200 {7200} Primeרָאָהra'ah{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Binyämîn
בִּניָמִין
1144 {1144} PrimeבִּנְיָמִןBinyamiyn{bin-yaw-mene'}
From H1121 and H3225; son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory.
with
854 {0854} Primeאֵת'eth{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
them, he said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
to the ruler of
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
his house,
1004 {1004} Primeבַּיִתbayith{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
Bring
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
[ these] men
y582 [0582] Standardאֱנוֹשׁ'enowsh{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376 (0376) Complementאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
home,
1004 {1004} Primeבַּיִתbayith{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
and slay,
2873 {2873} Primeטָבַחtabach{taw-bakh'}
A primitive root; to slaughter (animals or men).
2874 {2874} Primeטֶבַחtebach{teh'-bakh}
From H2873; properly something slaughtered; hence a beast (or meat, as butchered); abstractly butchery (or concretely a place of slaughter).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
and make ready;
3559 {3559} Primeכּוּןkuwn{koon}
A primitive root; properly to be erect (that is, stand perpendicular);. hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal ( establish, fix, prepare, apply), or figurative ( appoint, render sure, proper or prosperous).
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731
for
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
[ these] men
y582 [0582] Standardאֱנוֹשׁ'enowsh{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376 (0376) Complementאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
shall dine
398 {0398} Primeאָכַל'akal{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
with
x854 (0854) Complementאֵת'eth{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
me at noon.
6672 {6672} Primeצֹהַרtsohar{tso'-har}
From H6671; a light (that is, window); dual double light, that is, noon. |
Genesis 43:16
_ _ ruler of his house In the houses of wealthy Egyptians one upper man servant was intrusted with the management of the house (compare Genesis 39:5).
_ _ slay, and make ready Hebrew, “kill a killing” implying preparations for a grand entertainment (compare Genesis 31:54; 1 Samuel 25:11; Proverbs 9:2; Matthew 22:4). The animals have to be killed as well as prepared at home. The heat of the climate requires that the cook should take the joints directly from the hands of the flesher, and the Oriental taste is, from habit, fond of newly killed meat. A great profusion of viands, with an inexhaustible supply of vegetables, was provided for the repasts, to which strangers were invited, the pride of Egyptian people consisting rather in the quantity and variety than in the choice or delicacy of the dishes at their table.
_ _ dine ... at noon The hour of dinner was at midday. |
- the ruler:
Genesis 43:19 And they came near to the steward of Joseph's house, and they communed with him at the door of the house, Genesis 15:2 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house [is] this Eliezer of Damascus? Genesis 24:2-10 And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh: ... And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master [were] in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor. Genesis 39:4-5 And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all [that] he had he put into his hand. ... And it came to pass from the time [that] he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house, and in the field. Genesis 44:1 And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks [with] food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
|
- slay:
- Heb. kill a killing,
Genesis 21:8 And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the [same] day that Isaac was weaned. Genesis 26:30 And he made them a feast, and they did eat and drink. Genesis 31:54 Then Jacob offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mount. 1 Samuel 25:11 Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give [it] unto men, whom I know not whence they [be]? Tevoch taivach, "slay a slaying," or make a great slaughter: Let preparations be made for a great feast or entertainment. See note on a similar form of speech in Genesis 31:54 Then Jacob offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mount. 1 Samuel 25:11 Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give [it] unto men, whom I know not whence they [be]? Proverbs 9:2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
|
|
|
|