Genesis 43:15New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
So the men took this present, and they took double [the] money in their hand, and Benjamin; then they arose and went down to Egypt and stood before Joseph.
King James Version (KJV 1769) [2]
And the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph.
English Revised Version (ERV 1885)
And the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and arose, and went down to Egypt, and stood before Joseph.
Darby's Translation (DBY 1890)
And the men took that gift, and took double money in their hand, and Benjamin, and rose up, and went down to Egypt, and came before Joseph.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
So the men took this present, double silver also, took they in their hand, and Benjamin,and arose, and went down into Egypt, and stood before Joseph.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And the men take this present, double money also they have taken in their hand, and Benjamin; and they rise, and go down to Egypt, and stand before Joseph;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
So the men took the presents, and double money, and Benjamin: and went down into Egypt, and stood before Joseph.
Geneva Bible (GNV 1560)
Thus the men tooke this present, ? tooke twise so much money in their hande with Beniamin, and rose vp, and went downe to Egypt and stoode before Ioseph.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the men tooke that Present, and they tooke double money in their hand, and Beniamin, and rose vp, and went downe to Egypt, and stood before Ioseph.
Lamsa Bible (1957)
So the men took the present, and they took double money with them, and Benjamin; and rose up and went down to Egypt and stood before Joseph.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the men having taken these presents, and the double money, took in their hands also Benjamin; and they rose up and went down to Mizraim{gr.Egypt}, and stood before Joseph.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And the men took that present, and they took double money in their hand, and Binyamin; and rose up, and went down to Mitzrayim, and stood before Yosef. |
And the men
y582 [0582] Standardאֱנוֹשׁ'enowsh{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376 (0376) Complementאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
took
3947 {3947} Primeלָקַחlaqach{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
that
2063 {2063} Primeזֹאתzo'th{zothe'}
Irregular feminine of H2089; this (often used adverbially).
present,
4503 {4503} Primeמִנְחָהminchah{min-khaw'}
From an unused root meaning to apportion, that is, bestow; a donation; euphemistically tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary).
and they took
3947 {3947} Primeלָקַחlaqach{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
double
4932 {4932} Primeמִשְׁנֶהmishneh{mish-neh'}
From H8138; properly a repetition, that is, a duplicate ( copy of a document), or a double (in amount); by implication a second (in order, rank, age, quality or location).
money
3701 {3701} Primeכֶּסֶףkeceph{keh'-sef}
From H3700; silver (from its pale color); by implication money.
in their hand,
3027 {3027} Primeיָדyad{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
and
Binyämîn
בִּניָמִין;
1144 {1144} PrimeבִּנְיָמִןBinyamiyn{bin-yaw-mene'}
From H1121 and H3225; son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory.
and rose up,
6965 {6965} Primeקוּםquwm{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
and went down
3381 {3381} Primeיָרַדyarad{yaw-rad'}
A primitive root; to descend (literally to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively to fall); causatively to bring down (in all the above applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
to
Mixrayim
מִצרַיִם,
4714 {4714} PrimeמִצְרַיִםMitsrayim{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
and stood
5975 {5975} Primeעָמַד`amad{aw-mad'}
A primitive root; to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
before
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
Yôsëf
יוֹסֵף.
3130 {3130} PrimeיוֹסֵףYowceph{yo-safe'}
Future of H3254; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites. |
Genesis 43:15
_ _ Genesis 43:15-30. Arrival in Egypt.
_ _ stood before Joseph We may easily imagine the delight with which, amid the crowd of other applicants, the eye of Joseph would fix on his brethren and Benjamin. But occupied with his public duties, he consigned them to the care of a confidential servant till he should have finished the business of the day. |
Genesis 43:15-25
_ _ Jacob's sons, having got leave to take Benjamin with them, were observant of the orders their father had given them, and went down the second time into Egypt to buy corn. If we should ever know what a famine of the word means, let us not think it much to travel as far for spiritual food as they did for corporal food. Now here we have an account of what passed between them and Joseph's steward, who, some conjecture, was in the secret, and knew them to be Joseph's brethren, and helped to humour the thing; I rather think not, because no man was permitted to be present when Joseph afterwards made himself known to them, Genesis 45:1. Observe, 1. Joseph's steward has orders from his master (who was busy selling corn, and receiving money) to take them to his house, and make ready for their entertainment. Though Joseph saw Benjamin there, he would not leave his work at working-time, nor trust another with it. Note, Business must take place of civility in its season. Our needful employments must not be neglected, no, not to pay respect to our friends. 2. Even this frightened them: They were afraid, because they were brought into Joseph's house, Genesis 43:18. The just challenges of their own consciences, and Joseph's violent suspicions of them, forbade them to expect any favour, and suggested to them that this was done with a bad design upon them. Note, Those that are guilty and timorous are apt to make the worst of every thing. Now they thought they should be reckoned with about the money in the sacks' mouths, and should be charged as cheats, and men not fit to be dealt with, who had taken advantage of the hurry of the market to carry off their corn unpaid for. They therefore laid the case before the steward, that he, being apprized of it, might stand between them and danger; and, as a substantial proof of their honesty, before they were charged with taking back their money they produced it. Note, Integrity and uprightness will preserve us, and will clear themselves as the light of the morning. 3. The steward encouraged them (Genesis 43:23): Peace be to you, fear not; though he knew not what his master drove at, yet he was aware these were men whom he meant no harm to, while he thus amused them; and therefore he directs them to look at the divine Providence in the return of their money: Your God, and the God of your father, has given you treasure in your sacks. Observe, (1.) Hereby he shows that he had no suspicion at all of dishonesty in them: for of what we get by deceit we cannot say, “God gives it to us.” (2.) Hereby he silences their further enquiry about it. “Ask not how it came thither; Providence brought it to you, and let that satisfy you.” (3.) It appears by what he said that, by his good master's instructions, he was brought to the knowledge of the true God, the God of the Hebrews. It may justly be expected that those who are servants in religious families should take all fit occasions to speak of God and his providence with reverence and seriousness. (4.) He directs them to look up to God, and acknowledge his providence in the good bargain they had. We must own ourselves indebted to God, as our God and the God of our fathers (a God in covenant with us and them) for all our successes and advantages, and the kindnesses of our friends; for every creature is that to us, and no more, which God makes it to be. The steward encouraged them, not only in words but in deeds; for he made very much of them till his master came, Genesis 43:24. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|