Genesis 31:54New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then Jacob offered a sacrifice on the mountain, and called his kinsmen to the meal; and they ate the meal and spent the night on the mountain.
King James Version (KJV 1769) [2]
Then Jacob offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mount.
English Revised Version (ERV 1885)
And Jacob offered a sacrifice in the mountain, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mountain.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Jacob offered a sacrifice in the mountain, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mountain.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Then Jacob offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread: and they ate bread, and tarried all night in the mount.
Darby's Translation (DBY 1890)
And Jacob offered a sacrifice upon the mountain, and invited his brethren to eat bread: and they ate bread, and lodged on the mountain.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
and Jacob offered sacrifice in the mountain, and called on his brethren to eat bread. So they did eat bread, and tarried the night in the mountain.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Jacob sacrificeth a sacrifice in the mount, and calleth to his brethren to eat bread, and they eat bread, and lodge in the mount;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And after he had offered sacrifices in the mountain, he called his brethren to eat bread. And when they had eaten, they lodged there:
Geneva Bible (GNV 1560)
Then Iaakob did offer a sacrifice vpon the mount, and called his brethren to eate bread; they did eate bread, and taried all night in the mount.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Then Iacob offred sacrifice vpon the mount, and called his brethren to eate bread, and they did eate bread, and taried all night in the mount.
Lamsa Bible (1957)
Then Jacob offered a sacrifice on the mountain, and invited his brethren to eat bread; and they did eat food, and spent the night on the mountain.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And he offered a sacrifice in the mountain, and called his brethren, and they ate and drank, and slept in the mountain.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Then Yaaqov offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mount. |
Then
Ya`áköv
יַעֲקֹב
3290 {3290} PrimeיַעֲקֹבYa`aqob{yah-ak-obe'}
From H6117; heel catcher (that is, supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch.
offered
2076 {2076} Primeזָבַחzabach{zaw-bakh'}
A primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
sacrifice
2077 {2077} Primeזֶבַחzebach{zeh'-bakh}
From H2076; properly a slaughter, that is, the flesh of an animal; by implication a sacrifice (the victim or the act).
upon the mount,
2022 {2022} Primeהַרhar{har}
A shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively).
and called
7121 {7121} Primeקָרָאqara'{kaw-raw'}
A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
his brethren
251 {0251} Primeאָח'ach{awkh}
A primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H0001)).
to eat
398 {0398} Primeאָכַל'akal{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
bread:
3899 {3899} Primeלֶחֶםlechem{lekh'-em}
From H3898; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it).
and they did eat
398 {0398} Primeאָכַל'akal{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
bread,
3899 {3899} Primeלֶחֶםlechem{lekh'-em}
From H3898; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it).
and tarried all night
3885 {3885} Primeלוּןluwn{loon}
A primitive root; to stop (usually over night); by implication to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
in the mount.
2022 {2022} Primeהַרhar{har}
A shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively). |
Genesis 31:54
And Jacob sware by the fear of his father Isaac The God whom his father Isaac feared, who had never served other gods, as Abraham and Nahor had done. |
- offered sacrifice:
- or, killed beasts
|
- did eat:
Genesis 21:8 And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the [same] day that Isaac was weaned. Genesis 26:30 And he made them a feast, and they did eat and drink. Genesis 37:25 And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry [it] down to Egypt. Exodus 18:12 And Jethro, Moses' father in law, took a burnt offering and sacrifices for God: and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses' father in law before God. 2 Samuel 3:20-21 So Abner came to David to Hebron, and twenty men with him. And David made Abner and the men that [were] with him a feast. ... And Abner said unto David, I will arise and go, and will gather all Israel unto my lord the king, that they may make a league with thee, and that thou mayest reign over all that thine heart desireth. And David sent Abner away; and he went in peace.
|
|
|
|