2 Samuel 3:20New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then Abner and twenty men with him came to David at Hebron. And David made a feast for Abner and the men who were with him.
King James Version (KJV 1769) [2]
So Abner came to David to Hebron, and twenty men with him. And David made Abner and the men that [were] with him a feast.
English Revised Version (ERV 1885)
So Abner came to David to Hebron, and twenty men with him. And David made Abner and the men that were with him a feast.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
So Abner came to David to Hebron, and twenty men with him. And David made Abner and the men that were with him a feast.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
So Abner came to David in Hebron, and twenty men with him: and David made Abner and the men that [were] with him, a feast.
Darby's Translation (DBY 1890)
So Abner came to David to Hebron, and twenty men with him. And David made Abner and the men that were with him a repast.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
So, when Abner came in unto David, in Hebron, and, with him, twenty men, David made, for Abner, and for the men who were with him, a banquet.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and Abner cometh in unto David, to Hebron, and with him twenty men, and David maketh for Abner, and for the men who [are] with him, a banquet.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And he came to David in Hebron with twenty men: and David made a feast for Abner, and his men that came with him.
Geneva Bible (GNV 1560)
So Abner came to Dauid to Hebron, hauing twentie men with him, and Dauid made a feast vnto Abner, and to the men that were with him.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
So Abner came to Dauid to Hebron, and twenty men with him: and Dauid made Abner, and the men that [were] with him, a feast.
Lamsa Bible (1957)
Then Abner came to David at Hebron, and twenty men with him. And David made Abner and the men who were with him a great feast.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Abner{gr.Abenner} came to David to Hebron{gr.Chebron}, and with him twenty men: and David made for Abner{gr.Abenner} and his men with him a banquet of wine.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
So Avner came to Dawid to Chevron, and twenty men with him. And Dawid made Avner and the men that [were] with him a feast. |
So
´Avnër
אַבנֵר
74 {0074} Primeאַבְנֵר'Abner{ab-nare'}
From H0001 and H5216; father of light (that is, enlightening); Abner, an Israelite.
came
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
to
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Däwiđ
דָּוִד
1732 {1732} PrimeדָּוִדDavid{daw-veed'}
From the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse.
to
Çevrôn
חֶברוֹן,
2275 {2275} PrimeחֶבְרוֹןChebrown{kheb-rone'}
From H2267; seat of association; Chebron, a place in Palestine, also the name of two Israelites.
and twenty
6242 {6242} Primeעֶשְׂרִים`esriym{es-reem'}
From H6235; twenty; also (ordinal) twentieth.
men
y582 [0582] Standardאֱנוֹשׁ'enowsh{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376 (0376) Complementאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
with
x854 (0854) Complementאֵת'eth{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
him. And
Däwiđ
דָּוִד
1732 {1732} PrimeדָּוִדDavid{daw-veed'}
From the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse.
made
6213 {6213} Primeעָשָׂה`asah{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
´Avnër
אַבנֵר
74 {0074} Primeאַבְנֵר'Abner{ab-nare'}
From H0001 and H5216; father of light (that is, enlightening); Abner, an Israelite.
and the men
y582 [0582] Standardאֱנוֹשׁ'enowsh{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376 (0376) Complementאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
that
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[ were] with
x854 (0854) Complementאֵת'eth{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
him a feast.
4960 {4960} Primeמִשְׁתֶּהmishteh{mish-teh'}
From H8354; drink; by implication drinking (the act); also (by implication), a banquet or (generally) feast. |
- David:
Genesis 26:30 And he made them a feast, and they did eat and drink. Genesis 31:54 Then Jacob offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mount. Esther 1:3 In the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, [being] before him:
|
|
|
|