2 Samuel 3:17New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Now Abner had consultation with the elders of Israel, saying, “In times past you were seeking for David to be king over you.
King James Version (KJV 1769) [2]
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past [to be] king over you:
English Revised Version (ERV 1885)
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past [to be] king over you:
Darby's Translation (DBY 1890)
Now Abner had communicated with the elders of Israel, saying, Ye sought for David aforetime to be king over you;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Then had Abner, speech, with the elders of Israel, saying,In times past, ye were seeking David, to be king over you.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And the word of Abner was with the elders of Israel, saying, 'Heretofore ye have been seeking David for king over you,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Abner also spoke to the ancients of Israel, saying: Both yesterday and the day before you sought for David that he might reign over you.
Geneva Bible (GNV 1560)
And Abner had communication with the Elders of Israel, saying, Ye sought for Dauid in times past, that he might be your King.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And Abner had communication with the Elders of Israel, saying, Yee sought for Dauid in times past, to be king ouer you.
Lamsa Bible (1957)
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, You have sought for David in times past to be king over you;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Abner{gr.Abenner} spoke to the elders of Israel, saying, In former days ye sought David to reign over you;
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And Avner had communication with the elders of Yisrael, saying, Ye sought for Dawid in times past [to be] king over you: |
And
´Avnër
אַבנֵר
74 {0074} Primeאַבְנֵר'Abner{ab-nare'}
From H0001 and H5216; father of light (that is, enlightening); Abner, an Israelite.
had
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
communication
1697 {1697} Primeדָּבָרdabar{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
y1961 [1961] Standardהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
with
x5973 (5973) Complementעִם`im{eem}
From H6004; adverb or preposition, with (that is, in conjunction with), in varied applications; specifically equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English).
the elders
2205
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478 {3478} PrimeיִשְׂרָאֵלYisra'el{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
saying,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
Ye sought
1245 {1245} Primeבּקשׁbaqash{baw-kash'}
A primitive root; to search out (by any method; specifically in worship or prayer); by implication to strive after.
z8764 <8764> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Participle (See H8813) Count - 685
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
for
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Däwiđ
דָּוִד
1732 {1732} PrimeדָּוִדDavid{daw-veed'}
From the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse.
in times
8543 {8543} Primeתְּמוֹלt@mowl{tem-ole'}
Probably for H0865; properly ago, that is, a (short or long) time since; especially yesterday, or (with H8032) day before yesterday.
x1571 (1571) Complementגַּםgam{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
past
8032 {8032} Primeשִׁלְשׁוֹםshilshowm{shil-shome'}
From the same as H8028; trebly, that is, (in time) day before yesterday.
x1571 (1571) Complementגַּםgam{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
[ to be] king
4428
over
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
you: |
2 Samuel 3:17-21
_ _ Abner had communication with the elders of Israel He spoke the truth in impressing their minds with the well-known fact of David’s divine designation to the kingdom. But he acted a base and hypocritical part in pretending that his present movement was prompted by religious motives, when it sprang entirely from malice and revenge against Ish-bosheth. The particular appeal of the Benjamites was a necessary policy; their tribe enjoyed the honor of giving birth to the royal dynasty of Saul; they would naturally be disinclined to lose that prestige. They were, besides, a determined people, whose contiguity to Judah might render them troublesome and dangerous. The enlistment of their interest, therefore, in the scheme, would smooth the way for the adhesion of the other tribes; and Abner enjoyed the most convenient opportunity of using his great influence in gaining over that tribe while escorting Michal to David with a suitable equipage. The mission enabled him to cover his treacherous designs against his master to draw the attention of the elders and people to David as uniting in himself the double recommendation of being the nominee of Jehovah, no less than a connection of the royal house of Saul, and, without suspicion of any dishonorable motives, to advocate policy of terminating the civil discord, by bestowing the sovereignty on the husband of Michal. In the same character of public ambassador, he was received and feted by David; and while, ostensibly, the restoration of Michal was the sole object of his visit, he busily employed himself in making private overtures to David for bringing over to his cause those tribes which he had artfully seduced. Abner pursued a course unworthy of an honorable man and though his offer was accepted by David, the guilt and infamy of the transaction were exclusively his. |
2 Samuel 3:17
And Abner had (f) communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past [to be] king over you:
(f) Rather for malice that he bore toward Ishbosheth, than for love he bore to David. |
- in times past:
- Heb. both yesterday and the third day,
2 Samuel 3:17 And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past [to be] king over you:
|
|
|
|