Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

1 Samuel 25:11

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Shall I then take my bread and my water and my meat that I have slaughtered for my shearers, and give it to men whose origin I do not know?”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give [it] unto men, whom I know not whence they [be]?
English Revised Version (ERV 1885)
— Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men of whom I know not whence they be?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men of whom I know not whence they are?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give [it] to men, whom I know not whence they [are]?
Darby's Translation (DBY 1890)
— And shall I take my bread, and my water, and my flesh which I have killed for my shearers, and give [it] to men whom I know not whence they are?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Shall I, then, take my bread, and my wine, and my slain beasts, that I have slaughtered for my shearers,—and give unto men of whom I know not whence they are?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and I have taken my bread, and my water, and my flesh, which I slaughtered for my shearers, and have given [it] to men whom I have not known whence they [are]!'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Shall I then take my bread, and my water, and the flesh of my cattle, which I have killed for my shearers, and give to men whom I know not whence they are?
Geneva Bible (GNV 1560)
— Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I haue killed for my sherers, and giue it vnto men, whom I know not whence they be?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Shall I then take my bread and my water, and my flesh that I haue killed for my shearers, and giue it vnto men, whom I know not whence they bee?
Lamsa Bible (1957)
— Shall I then take my bread and my water and my meat that I have killed for my shearers, and give it to men whom I know not whence they are?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And shall I take my bread, and my wine, and my beasts that I have slain for my shearers, and shall I give them to men of whom I know not whence they are?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give [it] unto men, whom I know not whence they [be]?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Shall I then take 3947
{3947} Prime
לָקַח
laqach
{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
my bread, 3899
{3899} Prime
לֶחֶם
lechem
{lekh'-em}
From H3898; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it).
and my water, 4325
{4325} Prime
מַיִם
mayim
{mah'-yim}
Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively juice; by euphemism urine, semen.
and my flesh 2878
{2878} Prime
טִבְחָה
tibchah
{tib-khaw'}
Feminine of H2874 and meaning the same.
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
I have killed 2873
{2873} Prime
טָבַח
tabach
{taw-bakh'}
A primitive root; to slaughter (animals or men).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
for my shearers, 1494
{1494} Prime
גּזז
gazaz
{gaw-zaz'}
A primitive root (akin to H1468); to cut off; specifically to shear a flock, or shave the hair; figuratively to destroy an enemy.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
and give 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
[it] unto men, y582
[0582] Standard
אֱנוֹשׁ
'enowsh
{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376
(0376) Complement
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
whom x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
I know 3045
{3045} Prime
ידע
yada`
{yaw-dah'}
A primitive root; to know (properly to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively instruction, designation, punishment, etc.).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
whence x335
(0335) Complement
אֵי
'ay
{ah'ee}
Perhaps from H0370; where? hence how?.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x2088
(2088) Complement
זֶה
zeh
{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
they x1992
(1992) Complement
הֵם
hem
{haym}
Masculine plural from H1931; they (only used when emphatic).
[be]?
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 1 Samuel 25:10-12.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Samuel 25:2-11.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Shall I then:

1 Samuel 25:3 Now the name of the man [was] Nabal; and the name of his wife Abigail: and [she was] a woman of good understanding, and of a beautiful countenance: but the man [was] churlish and evil in his doings; and he [was] of the house of Caleb.
1 Samuel 24:13 As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee.
Deuteronomy 8:17 And thou say in thine heart, My power and the might of [mine] hand hath gotten me this wealth.
Judges 8:6 And the princes of Succoth said, [Are] the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thine army?
Job 31:17 Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
Psalms 73:7-8 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish. ... They are corrupt, and speak wickedly [concerning] oppression: they speak loftily.
1 Peter 4:9 Use hospitality one to another without grudging.

flesh:
Heb. slaughter

give it:

Ecclesiastes 11:1-2 Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days. ... Give a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth.
Galatians 6:10 As we have therefore opportunity, let us do good unto all [men], especially unto them who are of the household of faith.

whom:

1 Samuel 25:14-15 But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he railed on them. ... But the men [were] very good unto us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields:
John 9:29-30 We know that God spake unto Moses: [as for] this [fellow], we know not from whence he is. ... The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and [yet] he hath opened mine eyes.
2 Corinthians 6:9 As unknown, and [yet] well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Dt 8:17. Jg 8:6. 1S 24:13; 25:3, 14. Jb 31:17. Ps 73:7. Ec 11:1. Jn 9:29. 2Co 6:9. Ga 6:10. 1P 4:9.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments