Galatians 2:3New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
But not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised.
King James Version (KJV 1769) [2]
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
English Revised Version (ERV 1885)
But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
Darby's Translation (DBY 1890)
(but neither was Titus, who was with me, being a Greek, compelled to be circumcised;)
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
But, not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
but not even Titus, who [is] with me, being a Greek, was compelled to be circumcised
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
But neither Titus, who was with me, being a Gentile, was compelled to be circumcised.
Geneva Bible (GNV 1560)
But neither yet Titus which was with me, though he were a Grecian, was compelled to be circumcised,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
But neither Titus, who was with me, being a Greeke, was compelled to be circumcised:
Lamsa Bible (1957)
And Titus, also, who was with me, being Aramean, was not compelled to be circumcised,
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
Titos also who was with me, who was an Aramoya, was not constrained to be circumcised.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
Also Titus, who was with me, and was a Gentile, was not compelled to be circumcised. |
But
235 {0235} Primeἀλλάalla{al-lah'}
Neuter plural of G0243; properly other things, that is, (adverbially) contrariwise (in many relations).
neither
3761 {3761} Primeοὐδέoude{oo-deh'}
From G3756 and G1161; not however, that is, neither, nor, not even.
Titus,
5103 {5103} PrimeΤίτοςTitos{tee'-tos}
Of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian.
who
3588 {3588} Primeὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
was with
4862 {4862} Primeσύνsun{soon}
A primary preposition denoting union; with or together (but much closer than G3326 or G3844), that is, by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
me,
1698 {1698} Primeἐμοίemoi{em-oy'}
A prolonged form of G3427; to me.
being
5607 {5607} Primeὤνon{oan}
The feminine, the neuter and the present participle of G1510; being.
z5752 <5752> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Participle (See G5796) Count - 186
a Greek,
1672 {1672} PrimeἝλληνHellen{hel'-lane}
From G1671; a Hellen ( Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek speaking person, especially a non-Jew.
was compelled
y315 [0315] Standardἀναγκάζωanagkazo{an-ang-kad'-zo}
From G0318; to necessitate.
z5681 <5681> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Passive (See G5786) Mood - Indicative (See G5791) Count - 602
x314 (0314) Complementἀναγινώσκωanaginosko{an-ag-in-oce'-ko}
From G0303 and G1097; to know again, that is, (by extension) to read.
to be circumcised:
4059 {4059} Primeπεριτέμνωperitemno{per-ee-tem'-no}
From G4012 and the base of G5114; to cut around, that is, (specifically) to circumcise.
z5683 <5683> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Passive (See G5786) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 159 |
Galatians 2:3
_ _ But So far were they from regarding me as running in vain, that “not even Titus who was with me, who was a Greek (and therefore uncircumcised), was compelled to be circumcised.” So the Greek should be translated. The “false brethren,” Galatians 2:4 (“certain of the sect of the Pharisees which believed,” Acts 15:5), demanded his circumcision. The apostles, however, constrained by the firmness of Paul and Barnabas (Galatians 2:5), did not compel or insist on his being circumcised. Thus they virtually sanctioned Paul’s course among the Gentiles and admitted his independence as an apostle: the point he desires to set forth to the Galatians. Timothy, on the other hand, as being a proselyte of the gate, and son of a Jewess (Acts 16:1), he circumcised (Acts 16:3). Christianity did not interfere with Jewish usages, regarded merely as social ordinances, though no longer having their religious significance, in the case of Jews and proselytes, while the Jewish polity and temple still stood; after the overthrow of the latter, those usages naturally ceased. To have insisted on Jewish usages for Gentile converts, would have been to make them essential parts of Christianity. To have rudely violated them at first in the case of Jews, would have been inconsistent with that charity which (in matters indifferent) is made all things to all men, that by all means it may win some (1 Corinthians 9:22; compare Romans 14:1-7, Romans 14:13-23). Paul brought Titus about with him as a living example of the power of the Gospel upon the uncircumcised heathen. |
Galatians 2:3
But neither was Titus who was with me When I conversed with them. Compelled to be circumcised A clear proof that none of the apostles insisted on the circumcising gentile believers. The sense is, And it is true, some of those false brethren would fain have compelled Titus to be circumcised; but I utterly refused it. |
Galatians 5:2- 6 Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing. ... For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love. Acts 15:24 Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, [Ye must] be circumcised, and keep the law: to whom we gave no [ such] commandment: Acts 16:3 Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek. 1 Corinthians 9:20- 21 And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law; ... To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law.
|
|
|
|