Ezekiel 3:5New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“For you are not being sent to a people of unintelligible speech or difficult language, [but] to the house of Israel,
King James Version (KJV 1769) [2]
For thou [art] not sent to a people of a strange speech and of an hard language, [but] to the house of Israel;
English Revised Version (ERV 1885)
For thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of Israel;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
For thou art not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
For thou art not sent to a people of a strange speech and of a hard language, [but] to the house of Israel;
Darby's Translation (DBY 1890)
For thou art not sent to a people of strange language, and of difficult speech, [but] to the house of Israel;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
For, not unto a people deep of lip and heavy of tongue, art, thou, sent[but] unto the house of Israel:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
For, not unto a people deep of lip and heavy of tongue [art] thou sentunto the house of Israel;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
For thou art not sent to a people of a profound speech, and of an unknown tongue, but to the house of Israel:
Geneva Bible (GNV 1560)
For thou art not sent to a people of an vnknowen tongue, or of an hard language, but to the house of Israel,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
For thou [art] not sent to a people of a strange speech, and of an hard language, [but] to the house of Israel.
Lamsa Bible (1957)
For you are not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
For thou art not sent to a people of hard speech, [but] to the house of Israel;
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
For thou [art] not sent to a people of a strange speech and of an hard language, [but] to the house of Yisrael; |
For
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
thou
x859 (0859) Complementאַתָּה'attah{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
[ art] not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
sent
7971 {7971} Primeשָׁלַחshalach{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8803 <8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Passive (See H8815) Count - 1415
to
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
a people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
of a strange
6012 {6012} Primeעָמֵק`ameq{aw-make'}
From H6009; deep (literally or figuratively).
speech
8193 {8193} Primeשָׂפָהsaphah{saw-faw'}
(The second form is in dual and plural); Probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication language; by analogy a margin (of a vessel, water, cloth, etc.).
and of an hard
3515 {3515} Primeכָּבֵדkabed{kaw-bade'}
From H3513; heavy; figuratively in a good sense ( numerous) or in a bad sense ( severe, difficult, stupid).
language,
3956 {3956} Primeלָשׁוֹןlashown{law-shone'}
From H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water).
[ but] to
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the house
1004 {1004} Primeבַּיִתbayith{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל;
3478 {3478} PrimeיִשְׂרָאֵלYisra'el{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity. |
Ezekiel 3:5
_ _ See Margin, Hebrew, “deep of lip, and heavy of tongue,” that is, men speaking an obscure and unintelligible tongue. Even they would have listened to the prophet; but the Jews, though addressed in their own tongue, will not hear him. |
- thou:
Jonah 1:2 Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me. Jonah 3:2-4 Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee. ... And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown. Acts 26:17-18 Delivering thee from the people, and [from] the Gentiles, unto whom now I send thee, ... To open their eyes, [and] to turn [them] from darkness to light, and [from] the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.
|
- of a strange speech and of an hard language:
- Heb. deep of lip and heavy of tongue, and so,
Ezekiel 3:6 Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened unto thee. Psalms 81:5 This he ordained in Joseph [for] a testimony, when he went out through the land of Egypt: [where] I heard a language [that] I understood not. Isaiah 33:19 Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, [that thou canst] not understand.
|
|
|
|