Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Deuteronomy 9:21

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “I took your sinful [thing], the calf which you had made, and burned it with fire and crushed it, grinding it very small until it was as fine as dust; and I threw its dust into the brook that came down from the mountain.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, [and] ground [it] very small, [even] until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.
English Revised Version (ERV 1885)
— And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, grinding it very small, until it was as fine as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, grinding it very small, until it was as fine as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, [and] ground [it] very small, [even] until it was as small as dust: and I cast the dust of it into the brook that descended from the mount.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And I took your sin, the calf which ye had made, and burned it with fire, and crushed it, and ground it very small, until it became fine dust; and I cast the dust thereof into the brook that flowed down from the mountain.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, your sin which ye had made, even the calf, took I, and burned it up with fire, and pounded it very small, until it was fine as dust,—then cast I the dust thereof into the torrent, that descended out of the mountain.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and your sin, which ye have made—the calf—I have taken, and I burn it with fire, and beat it, grinding well till that it [is] small as dust, and I cast its dust unto the brook which is going down out of the mount.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And your sin that you had committed, that is, the calf, I took, and burned it with fire, and breaking it into pieces, until it was as small as dust, I threw it into the torrent, which cometh down from the mountain.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And I tooke your sinne, I meane the calfe which ye had made, and burnt him with fire, and stamped him and ground him small, euen vnto very dust: and I cast the dust thereof into the riuer, that descended out of the mount.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And I tooke your sinne, the calfe which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, [and] ground it very small, euen vntill it was as small as dust: and I cast the dust therof into the brooke that descended out of the mount.
Lamsa Bible (1957)
— And I took the calf by which you sinned, which you had made, and burned it with fire, and ground it very small, until it was as fine as dust; and I threw the dust of it into the brook that flowed down out of the mountain.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And your sin which ye had made, [even] the calf, I took, and burnt it with fire, and pounded it and ground it down till it became fine; and it became like dust, and I cast the dust into the brook that descended from the mountain.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, [and] ground [it] very small, [even] until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And I took 3947
{3947} Prime
לָקַח
laqach
{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
your sin, 2403
{2403} Prime
חַטָּאָה
chatta'ah
{khat-taw-aw'}
From H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender.
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the calf 5695
{5695} Prime
עֵגֶל
`egel
{ay'-ghel}
From the same as H5696; a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (that is, a steer).
which x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
ye had made, 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
and burnt 8313
{8313} Prime
שָׂרַף
saraph
{saw-raf'}
A primitive root; to be (causatively set) on fire.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
it with fire, 784
{0784} Prime
אֵשׁ
'esh
{aysh}
A primitive word; fire (literally or figuratively).
and stamped 3807
{3807} Prime
כְּתַת
kathath
{kaw-thath'}
A primitive root; to bruise or violently strike.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
it, [and] ground 2912
{2912} Prime
טָחַן
tachan
{taw-khan'}
A primitive root; to grind meal; hence to be a concubine (that being their employment).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
[it] very small, 3190
{3190} Prime
יָטַב
yatab
{yaw-tab'}
A primitive root; to be (causatively) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right).
z8687
<8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 1162
[even] until x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
it x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
was as small 1854
{1854} Prime
דּקק
daqaq
{daw-kak'}
A primitive root (compare H1915); to crush (or intransitively) crumble.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
as dust: 6083
{6083} Prime
עָפָר
`aphar
{aw-fawr'}
From H6080; dust (as powdered or gray); hence clay, earth, mud.
and I cast 7993
{7993} Prime
שָׁלַךְ
shalak
{shaw-lak'}
A primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the dust 6083
{6083} Prime
עָפָר
`aphar
{aw-fawr'}
From H6080; dust (as powdered or gray); hence clay, earth, mud.
thereof into x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the brook 5158
{5158} Prime
נַחַל
nachal
{nakh'-al}
From H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine).
that descended x3381
(3381) Complement
יָרַד
yarad
{yaw-rad'}
A primitive root; to descend (literally to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively to fall); causatively to bring down (in all the above applications).
out y3381
[3381] Standard
יָרַד
yarad
{yaw-rad'}
A primitive root; to descend (literally to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively to fall); causatively to bring down (in all the above applications).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
of x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
the mount. 2022
{2022} Prime
הַר
har
{har}
A shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Deuteronomy 9:12-29.


Deuteronomy 9:21

_ _ I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount — that is, “the smitten rock” (El Leja) which was probably contiguous to, or a part of, Sinai. It is too seldom borne in mind that though the Israelites were supplied with water from this rock when they were stationed at Rephidim (Wady Feiran), there is nothing in the Scripture narrative which should lead us to suppose that the rock was in the immediate neighborhood of that place (see on Exodus 17:5). The water on this smitten rock was probably the brook that descended from the mount. The water may have flowed at the distance of many miles from the rock, as the winter torrents do now through the wadies of Arabia-Petraea (Psalms 78:15, Psalms 78:16). And the rock may have been smitten at such a height, and at a spot bearing such a relation to the Sinaitic valleys, as to furnish in this way supplies of water to the Israelites during the journey from Horeb by the way of mount Seir and Kadesh-barnea (Deuteronomy 1:1, Deuteronomy 1:2). On this supposition new light is, perhaps, cast on the figurative language of the apostle, when he speaks of “the rock following” the Israelites (1 Corinthians 10:4) [Wilson, Land of the Bible].

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Deuteronomy 9:7-29.

John Wesley's Explanatory Notes

Deuteronomy 9:21

Into the brook — That there might be no monument or remembrance of it left.

Geneva Bible Translation Notes

Deuteronomy 9:21

And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, [and] ground [it] very small, [even] until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the (m) mount.

(m) Horeb, or Sinai.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
I took:

Exodus 32:20 And he took the calf which they had made, and burnt [it] in the fire, and ground [it] to powder, and strawed [it] upon the water, and made the children of Israel drink [of it].
Isaiah 2:18-21 And the idols he shall utterly abolish. ... To go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.
Isaiah 30:22 Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it, Get thee hence.
Isaiah 31:7 For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you [for] a sin.
Hosea 8:11 Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.

the brook:
This was the stream which flowed from the rock that Moses smote with his rod (
Exodus 17:6 Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel.
), and to which the Psalmist alludes in
Psalms 78:16-20 He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers. ... Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people?
Psalms 105:41 He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places [like] a river.
. Philo relates, that upon Moses' striking the rock, the water poured out like a torrent, affording not only a sufficient quantity for allaying their present thirst, but to fill their water vessels, to carry with them on their journey.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 17:6; 32:20. Ps 78:16; 105:41. Is 2:18; 30:22; 31:7. Ho 8:11.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments