Acts 27:3New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
The next day we put in at Sidon; and Julius treated Paul with consideration and allowed him to go to his friends and receive care.
King James Version (KJV 1769) [2]
And the next [day] we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave [him] liberty to go unto his friends to refresh himself.
English Revised Version (ERV 1885)
And the next day we touched at Sidon: and Julius treated Paul kindly, and gave him leave to go unto his friends and refresh himself.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And the next day we touched at Sidon: and Julius treated Paul kindly, and gave him leave to go unto his friends and refresh himself.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the next [day] we touched at Sidon. And Julius courteously treated Paul, and gave [him] liberty to go to his friends to refresh himself.
Darby's Translation (DBY 1890)
And the next day we arrived at Sidon. And Julius treated Paul kindly and suffered him to go to his friends and refresh himself.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
and, on the next day, we put into Zidon,and Julius, treating Paul, kindly, gave him leave to go unto his friends and refresh himself;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
on the next [day] also we touched at Sidon, and Julius, courteously treating Paul, did permit [him], having gone on unto friends, to receive [their] care.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And the day following, we came to Sidon. And Julius, treating Paul courteously, permitted him to go to his friends and to take care of himself.
Geneva Bible (GNV 1560)
And the next day we arriued at Sidon: and Iulius courteously entreated Paul, and gaue him libertie to go vnto his friends, that they might refresh him.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the next day wee touched at Sidon: And Iulius courteously entreated Paul, and gaue him libertie to goe vnto his friends to refresh himselfe.
Lamsa Bible (1957)
And the next day, we arrived at Sidon. And the centurion treated Paul with kindness, permitting him to visit his friends and to rest.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And the day after we came to Tsaidon. And the centurion behaved with kindness towards Paulos, and permitted him to go to his friends and be refreshed.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And the next day, we arrived at Zidon. And the centurion treated Paul with kindness, and permitted him to visit his friends and be refreshed. |
And
5037 {5037} Primeτέte{teh}
A primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly as a correlation of G2532).
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
next
2087 {2087} Primeἕτεροςheteros{het'-er-os}
Of uncertain affinity; (an-, the) other or different.
[ day] we touched
2609 {2609} Primeκατάγωkatago{kat-ag'-o}
From G2596 and G0071; to lead down; specifically to moor a vessel.
z5648 <5648> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Passive (See G5786) Mood - Indicative (See G5791) Count - 72
at
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
Sidon.
4605 {4605} PrimeΣιδώνSidon{sid-one'}
Of Hebrew origin [ H6721]; Sidon (that is, Tsidon), a place in Palestine.
And
5037 {5037} Primeτέte{teh}
A primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly as a correlation of G2532).
Julius
2457 {2457} PrimeἸούλιοςIoulios{ee-oo'-lee-os}
Of Latin origin; Julius, a centurion.
courteously
5364 {5364} Primeφιλανθρώπωςphilanthropos{fil-an-thro'-poce}
Adverb from a compound of G5384 and G0444; fondly to man (philanthropically), that is, humanely.
entreated
5530 {5530} Primeχράομαιchraomai{khrah'-om-ahee}
Middle voice of a primary verb (perhaps rather from G5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, 'graze' [touch slightly], light upon, etc.), that is, (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner.
z5666 <5666> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Middle Deponent (See G5788) Mood - Participle (See G5796) Count - 88
Paul,
3972 {3972} PrimeΠαῦλοςPaulos{pow'-los}
Of Latin origin; ( little; but remotely from a derivative of G3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle.
and gave [ him] liberty
2010 {2010} Primeἐπιτρέπωepitrepo{ep-ee-trep'-o}
From G1909 and the base of G5157; to turn over ( transfer), that is, allow.
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
to go
4198 {4198} Primeπορεύομαιporeuomai{por-yoo'-om-ahee}
Middle voice from a derivative of the same as G3984; to traverse, that is, travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively die], live, etc.).
z5679 <5679> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Passive Deponent (See G5789) Mood - Participle (See G5796) Count - 164
unto
4314 {4314} Primeπρόςpros{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
his friends
5384 {5384} Primeφίλοςphilos{fee'-los}
Properly dear, that is, a friend; actively fond, that is, friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.).
to refresh himself.
5177 {5177} Primeτυγχάνωtugchano{toong-khan'-o}
Probably for an obsolete τύχω [[tucho]] (for which the middle voice of another alternate τεύχω [[teucho]] [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of G5088 through the idea of effecting; properly to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), that is, (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonally (with G1487), that is, perchance; or (present participle) as adjective usual (as if commonly met with, with G3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb by accident ( as it were).
1958 {1958} Primeἐπιμέλειαepimeleia{ep-ee-mel'-i-ah}
From G1959; carefulness, that is, kind attention ( hospitality).
z5629 <5629> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 454 |
Acts 27:3
_ _ next day we touched at Sidon To reach this ancient and celebrated Mediterranean port, about seventy miles north from Caesarea, in one day, they must have had a fair wind.
_ _ Julius courteously (See on Acts 27:1).
_ _ gave him liberty to go to his friends no doubt disciples, gained, it would seem, by degrees, all along the Phoenician coast since the first preaching there (see on Acts 11:19 and see on Acts 21:4).
_ _ to refresh himself which after his long confinement would not be unnecessary. Such small personal details are in this case extremely interesting. |
Acts 27:3
Julius treating Paul courteously Perhaps he had heard him make his defence. |
- Sidon:
Acts 12:20 And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by the king's [country]. Genesis 10:15 And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth, Genesis 49:13 Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he [shall be] for an haven of ships; and his border [shall be] unto Zidon. Isaiah 23:2-4 Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished. ... Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, [even] the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, [nor] bring up virgins. Isaiah 23:12 And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest. Zechariah 9:2 And Hamath also shall border thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise.
|
- Julius:
Acts 24:23 And he commanded a centurion to keep Paul, and to let [him] have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him. Acts 27:1 And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto [one] named Julius, a centurion of Augustus' band. Acts 27:3 And the next [day] we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave [him] liberty to go unto his friends to refresh himself. Acts 28:16 And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
|
|
|
|