Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

2 Kings 7:9

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then they said to one another, “We are not doing right. This day is a day of good news, but we are keeping silent; if we wait until morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king’s household.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Then they said one to another, We do not well: this day [is] a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household.
English Revised Version (ERV 1885)
— Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, punishment will overtake us: now therefore come, let us go and tell the king's household.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Then they said one to another, We do not well; this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, punishment will overtake us; now therefore come, let us go and tell the king's household.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then they said one to another, We do not well: this day [is] a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And they said one to another, We are not doing right; this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, the iniquity will find us out; and now come, let us go and tell the king's household.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then said they one to another—Not a right thing, are, we, doing. This day, is, a day of good tidings, and, we, are holding our peace, if we tarry until the light of the morning, there will come upon us, some misfortune,—Now, therefore, come and let us go in, and tell the household of the king.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And they say one unto another, 'We are not doing right this day; a day of tidings it [is], and we are keeping silent; and—we have waited till the light of the morning, then hath punishment found us; and now, come and we go in and declare to the house of the king.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Then they said one to another: We do not well: for this is a day of good tidings. If we hold our peace, and do not tell it till the morning, we shall be charged with a crime: come, let us go, and tell it in the king's court.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then saide one to another, We doe not well: this day is a day of good tidings, and we holde our peace. If we tary till day light, some mischiefe will come vpon vs. Nowe therefore, come, let vs goe, and tell the Kings housholde.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then they said one to another, We doe not well: this day is a day of good tydings, and we hold our peace: if we tarie till the morning light, some mischiefe will come vpon vs: nowe therefore come, that we may goe, and tell the kings houshold.
Lamsa Bible (1957)
— Then they said one to another, We are not doing right; this day is a day of good tidings, and how long shall we remain silent? If we wait until the morning light, some mischief will come upon us; now therefore come, let us go and tell the king's household.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And [one] man said to his neighbour, We are not doing [well] thus: this day is a day of glad tidings, and we hold our peace, and are waiting till the morning light, and shall find mischief: now them come, and let us go into [the city], and report to the house of the king.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Then they said one to another, We do not well: this day [is] a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then they said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
one 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
to x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
another, 7453
{7453} Prime
רֵעַ
rea`
{ray'-ah}
From H7462; an associate (more or less close).
We x587
(0587) Complement
אֲנַחְנוּ
'anachnuw
{an-akh'-noo}
Apparently from H0595; we.
do 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
well: x3651
(3651) Complement
כֵּן
ken
{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
this x2088
(2088) Complement
זֶה
zeh
{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
day 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
[is] a day 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
of good tidings, 1309
{1309} Prime
בְּשׂוֹרָה
b@sowrah
{bes-o-raw'}
Feminine from H1319; glad tidings; by implication reward for good news.
and we x587
(0587) Complement
אֲנַחְנוּ
'anachnuw
{an-akh'-noo}
Apparently from H0595; we.
hold our peace: 2814
{2814} Prime
חָשָׁה
chashah
{khaw-shaw'}
A primitive root; to hush or keep quiet.
z8688
<8688> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 857
if we tarry 2442
{2442} Prime
חָכָה
chakah
{khaw-kaw'}
A primitive root (apparently akin to H2707 through the idea of piercing); properly to adhere to; hence to await.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
till x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
the morning 1242
{1242} Prime
בֹּקֶר
boqer
{bo'-ker}
From H1239; properly dawn (as the break of day); generally morning.
light, 216
{0216} Prime
אוֹר
'owr
{ore}
From H0215; illumination or (concretely) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.).
some mischief 5771
{5771} Prime
עָוֹן
`avon
{aw-vone'}
From H5753; perversity, that is, (moral) evil.
will come y4672
[4672] Standard
מָצָא
matsa'
{maw-tsaw'}
A primitive root; properly to come forth to, that is, appear or exist; transitively to attain, that is, find or acquire; figuratively to occur, meet or be present.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
upon x4672
(4672) Complement
מָצָא
matsa'
{maw-tsaw'}
A primitive root; properly to come forth to, that is, appear or exist; transitively to attain, that is, find or acquire; figuratively to occur, meet or be present.
us: now x6258
(6258) Complement
אַתָּה
`attah
{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
therefore come, y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
that we may go 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and tell 5046
{5046} Prime
נָגַד
nagad
{naw-gad'}
A primitive root; properly to front, that is, stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively to announce (always by word of mouth to one present); specifically to expose, predict, explain, praise.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
the king's 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
household. 1004
{1004} Prime
בַּיִת
bayith
{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 2 Kings 7:8-11.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Kings 7:3-11.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
they said one:

2 Kings 7:3 And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
Haggai 1:4-5 [Is it] time for you, O ye, to dwell in your cieled houses, and this house [lie] waste? ... Now therefore thus saith the LORD of hosts; Consider your ways.

this day:

2 Kings 7:6 For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, [even] the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.
Isaiah 41:27 The first [shall say] to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.
Isaiah 52:7 How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!
Nahum 1:15 Behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! O Judah, keep thy solemn feasts, perform thy vows: for the wicked shall no more pass through thee; he is utterly cut off.
Luke 2:10 And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
Philippians 2:4 Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.

some mischief will come upon us:
Heb. we shall find punishment,
2 Kings 5:26-27 And he said unto him, Went not mine heart [with thee], when the man turned again from his chariot to meet thee? [Is it] a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants? ... The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he went out from his presence a leper [as white] as snow.
Numbers 32:23 But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the LORD: and be sure your sin will find you out.
Proverbs 24:16 For a just [man] falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Nu 32:23. 2K 5:26; 7:3, 6. Pv 24:16. Is 41:27; 52:7. Na 1:15. Hg 1:4. Lk 2:10. Php 2:4.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments