Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

2 Corinthians 12:13

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— For in what respect were you treated as inferior to the rest of the churches, except that I myself did not become a burden to you? Forgive me this wrong!
King James Version (KJV 1769) [2]
— For what is it wherein ye were inferior to other churches, except [it be] that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.
English Revised Version (ERV 1885)
— For what is there wherein ye were made inferior to the rest of the churches, except [it be] that I myself was not a burden to you? forgive me this wrong.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— For what is there wherein ye were made inferior to the rest of the churches, except [it be] that I myself was not a burden to you? forgive me this wrong.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— For what is that in which ye were inferior to other churches, except that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.
Darby's Translation (DBY 1890)
— For in what is it that ye have been inferior to the other assemblies, unless that I myself have not been in laziness a charge upon you? Forgive me this injury.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— For what is there wherein ye were made inferior to the rest of the assemblies,—save that, I myself, would not allow myself to be a burden unto you? Forgive me this wrong!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— for what is there in which ye were inferior to the rest of the assemblies, except that I myself was not a burden to you? forgive me this injustice!
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— For what is there that you have had less than the other churches but that I myself was not burthensome to you? Pardon me this injury.
Geneva Bible (GNV 1560)
— For what is it, wherein yee were inferiours vnto other Churches, except that I haue not bene slouthfull to your hinderance? forgiue me this wrong.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— For what is it wherein yee were inferior to other Churches, except [it bee] that I my selfe was not burthensome to you? forgiue me this wrong.
Lamsa Bible (1957)
— For what do you lack that other churches have, except it be that I myself was not burdensome to you? Forgive me this fault!
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— For in what have you been less than the other churches, except in this, that I have not burdened you? Forgive me this offence.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— For in what fell ye short of the other churches; except in this, that I was not burdensome to you? Forgive me this fault.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
For 1063
{1063} Prime
γάρ
gar
{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
what 5101
{5101} Prime
τίς
tis
{tis}
Probably emphatic of G5100; an interrogitive pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions).
is x2076
(2076) Complement
ἐστί
esti
{es-tee'}
Third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are.
it y2076
[2076] Standard
ἐστί
esti
{es-tee'}
Third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are.
z5748
<5748> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 1612
wherein 3739
{3739} Prime
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
ye were inferior 2274
{2274} Prime
ἡττάω
hettao
{hayt-tah'-o}
From the same as G2276; to make worse, that is, vanquish (literally or figuratively); by implication to rate lower.
z5681
<5681> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 602
to 5228
{5228} Prime
ὑπέρ
huper
{hoop-er'}
A primary preposition; 'over', that is, (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than. In compounds it retains many of the listed applications.
other 3062
{3062} Prime
λοιποί
loipoy
{loy-poy'}
Masculine plural of a derivative of G3007; remaining ones.
churches, 1577
{1577} Prime
ἐκκλησία
ekklesia
{ek-klay-see'-ah}
From a compound of G1537 and a derivative of G2564; a calling out, that is, (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both).
except 1508
{1508} Prime
εἴ μή
ei me
{i may}
From G1487 and G3361; if not.
[it be] that 3754
{3754} Prime
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
I 1473
{1473} Prime
ἐγώ
ego
{eg-o'}
A primary pronoun of the first person, 'I' (only expressed when emphatic).
myself 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
was y2655
[2655] Standard
καταναρκάω
katanarkao
{kat-an-ar-kah'-o}
From G2596 and ναρκάω [[narkao]] (to be numb); to grow utterly torpid, that is, (by implication) slothful (figuratively expensive).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not y3756
[3756] Standard
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
burdensome 2655
{2655} Prime
καταναρκάω
katanarkao
{kat-an-ar-kah'-o}
From G2596 and ναρκάω [[narkao]] (to be numb); to grow utterly torpid, that is, (by implication) slothful (figuratively expensive).
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
x3756
(3756) Complement
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
to you? 5216
{5216} Prime
ὑμῶν
humon
{hoo-mone'}
Genitive case of G5210; of (from or concerning) you.
forgive 5483
{5483} Prime
χαρίζομαι
charizomai
{khar-id'-zom-ahee}
Middle voice from G5485; to grant as a favor, that is, gratuitously, in kindness, pardon or rescue.
z5663
<5663> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 54
me 3427
{3427} Prime
μοί
moi
{moy}
The simpler form of G1698; to me.
this 5026
{5026} Prime
ταύτῃ
taute
{tow'-tay}
Dative, accusative and genitive case respectively of the feminine singular of G3778; (towards or of) this.
wrong. 93
{0093} Prime
ἀδικία
adikia
{ad-ee-kee'-ah}
From G0094; (legal) injustice (properly the quality, by implication the act); moral wrongfulness (of charater, life or act).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

2 Corinthians 12:13

_ _ wherein you were inferior — that is, were treated with less consideration by me than were other churches.

_ _ I myselfI made a gain of you neither myself, nor by those others whom I sent, Titus and others (2 Corinthians 12:17, 2 Corinthians 12:18).

_ _ wrong — His declining support from the Corinthians might be regarded as the denial to them of a privilege, and a mark of their spiritual inferiority, and of his looking on them with less confidence and love (compare 2 Corinthians 11:9, 2 Corinthians 11:11).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Corinthians 12:11-21.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

2 Corinthians 12:13

For what is it wherein ye were inferior to other churches, except [it be] that I myself was not (m) burdensome to you? forgive me this wrong.

(m) I was not slothful with my own hands, so that I might not be burdensome to you.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
I myself:

2 Corinthians 12:14 Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.
2 Corinthians 11:8-9 I robbed other churches, taking wages [of them], to do you service. ... And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all [things] I have kept myself from being burdensome unto you, and [so] will I keep [myself].
1 Corinthians 9:6 Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?
1 Corinthians 9:12 If others be partakers of [this] power over you, [are] not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
1 Corinthians 9:15-18 But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for [it were] better for me to die, than that any man should make my glorying void. ... What is my reward then? [Verily] that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.

forgive:

2 Corinthians 11:7 Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

1Co 9:6, 12, 15. 2Co 11:7, 8; 12:14.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments