Romans 13:9New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
For this, “YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY , YOU SHALL NOT MURDER, YOU SHALL NOT STEAL , YOU SHALL NOT COVET,” and if there is any other commandment, it is summed up in this saying, “YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.”
King James Version (KJV 1769) [2]
For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if [there be] any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
English Revised Version (ERV 1885)
For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not covet, and if there be any other commandment, it is summed up in this word, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not covet, and if there be any other commandment, it is summed up in this word, namely, Thou shalt love thy neighbor as thyself.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if [there is] any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbor as thyself.
Darby's Translation (DBY 1890)
For, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not lust; and if there be any other commandment, it is summed up in this word, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
For, thisThou shall not commit adultery, Thou shall not commit murder, Thou shall not steal, Thou shall not covet, and if there is any different commandment, in this word, is summed up, [namely]Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
for, 'Thou shalt not commit adultery, Thou shalt do no murder, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false testimony, Thou shalt not covet;' and if there is any other command, in this word it is summed up, in this: 'Thou shalt love thy neighbour as thyself;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
For: Thou shalt not commit adultery: Thou shalt not kill: Thou shalt not steal: Thou shalt not bear false witness: Thou shalt not covet. And if there be any other commandment, it is comprised in this word: Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Geneva Bible (GNV 1560)
For this, Thou shalt not commit adulterie, Thou shalt not kil, Thou shalt not steale, Thou shalt not beare false witnes, Thou shalt not couet: and if there be any other commaundement, it is briefly comprehended in this saying, euen in this, Thou shalt loue thy neighbour as thy selfe.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
For this, Thou shalt not commit adulterie, Thou shalt not kill, Thou shalt not steale, Thou shalt not beare false witnesse, Thou shalt not couet: and if there be any other commandement, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt loue thy neighbour as thy selfe.
Lamsa Bible (1957)
Which says, Thou shalt not kill, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not covet; and if there is any other commandment, it is fulfilled in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbor as thyself.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
for that also which it hath said, Thou shalt not kill; and, Thou shalt not commit adultery; and, Thou shalt not steal; and, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, in this word it is accomplished, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
For this likewise, which it saith: Thou shalt not kill; nor commit adultery; nor steal; nor covet; and if there is any other commandment, it is completed in this sentence: Thou shalt love thy neighbor as thyself. |
For
1063 {1063} Primeγάρgar{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
this,
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
Thou shalt
y3431 [3431] Standardμοιχεύωmoicheuo{moy-khyoo'-o}
From G3432; to commit adultery.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not
3756 {3756} Primeοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
commit adultery,
3431 {3431} Primeμοιχεύωmoicheuo{moy-khyoo'-o}
From G3432; to commit adultery.
z5692 <5692> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 814
Thou shalt
y5407 [5407] Standardφονεύωphoneuo{fon-yoo'-o}
From G5406; to be a murderer (of).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not
3756 {3756} Primeοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
kill,
5407 {5407} Primeφονεύωphoneuo{fon-yoo'-o}
From G5406; to be a murderer (of).
z5692 <5692> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 814
Thou shalt
y2813 [2813] Standardκλέπτωklepto{klep'-to}
A primary verb; to filch.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not
3756 {3756} Primeοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
steal,
2813 {2813} Primeκλέπτωklepto{klep'-to}
A primary verb; to filch.
z5692 <5692> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 814
Thou shalt
y5576 [5576] Standardψευδομαρτυρέωpseudomartureo{psyoo-dom-ar-too-reh'-o}
From G5575; to be an untrue testifier, that is, offer falsehood in evidence.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not
3756 {3756} Primeοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
bear false witness,
5576 {5576} Primeψευδομαρτυρέωpseudomartureo{psyoo-dom-ar-too-reh'-o}
From G5575; to be an untrue testifier, that is, offer falsehood in evidence.
z5692 <5692> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 814
Thou shalt
y1937 [1937] Standardἐπιθυμέωepithumeo{ep-ee-thoo-meh'-o}
From G1909 and G2372; to set the heart upon, that is, long for (rightfully or otherwise).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not
3756 {3756} Primeοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
covet;
1937 {1937} Primeἐπιθυμέωepithumeo{ep-ee-thoo-meh'-o}
From G1909 and G2372; to set the heart upon, that is, long for (rightfully or otherwise).
z5692 <5692> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 814
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
if [ there be] any
1536
other
2087 {2087} Primeἕτεροςheteros{het'-er-os}
Of uncertain affinity; (an-, the) other or different.
commandment,
1785 {1785} Primeἐντολήentole{en-tol-ay'}
From G1781; injunction, that is, an authoritative prescription.
it is briefly comprehended
346 {0346} Primeἀνακεφαλαίομαιanakephalaiomai{an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}
From G0303 and G2775 (in its original sense); to sum up.
z5743 <5743> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Passive (See G5786) Mood - Indicative (See G5791) Count - 271
in
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
this
5129 {5129} Primeτούτῳtouto{too'-to}
Dative singular masculine or neuter of G3778; to ( in, with or by) this (person or thing).
saying,
3056 {3056} Primeλόγοςlogos{log'-os}
From G3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (that is, Christ).
namely,
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
Thou shalt love
25 {0025} Primeἀγαπάωagapao{ag-ap-ah'-o}
Perhaps from ἄγαν [[agan]] ( much; or compare [ H5689]); to love (in a social or moral sense).
z5692 <5692> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 814
thy
4675 {4675} Primeσοῦsou{soo}
Genitive case of G4771; of thee, thy.
neighbour
4139 {4139} Primeπλησίονplesion{play-see'-on}
Neuter of a derivative of πέλας [[pelas]] ( near); (adverb) close by; as noun, a neighbor, that is, fellow (as man, countryman, Christian or friend).
as
5613 {5613} Primeὡςhos{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
thyself.
1438 {1438} Primeἑαυτοῦheautou{heh-ow-too'}
(Including all the other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive (dative or accusative) of G0846; him ( her, it, them, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my, thy, our, your) - self (- selves), etc. |
Romans 13:9
_ _ For this, etc. better thus: “For the [commandments], Thou shalt not kill, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not covet, and whatever other commandment [there may be], it is summed up,” etc. (The clause, “Thou shalt not bear false witness,” is wanting in all the most ancient manuscripts). The apostle refers here only to the second table of the law, as love to our neighbor is what he is treating of. |
Romans 13:9
If there be any other More particular. Commandment Toward our neighbour; as there are many in the law. It is summed up in this So that if you was not thinking of it, yet if your heart was full of love, you would fulfil it. |
Romans 13:9
For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if [there be] any other commandment, it is (h) briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
(h) For the whole law commands nothing else but that we love God and our neighbour. But seeing that Paul speaks here of the duties we owe one to another, we must restrain this word "law" to the second table of the ten commandments. |
- For this:
Exodus 20:12-17 Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee. ... Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that [is] thy neighbour's. Deuteronomy 5:16-21 Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee. ... Neither shalt thou desire thy neighbour's wife, neither shalt thou covet thy neighbour's house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any [thing] that [is] thy neighbour's. Matthew 19:18-19 He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, ... Honour thy father and [thy] mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself. Mark 10:19 Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother. Luke 18:20 Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.
|
- covet:
Romans 7:7-8 What shall we say then? [Is] the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said, Thou shalt not covet. ... But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin [was] dead.
|
- love:
Leviticus 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I [am] the LORD. Leviticus 19:34 [But] the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the LORD your God. Matthew 22:39 And the second [is] like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. Mark 12:31 And the second [is] like, [namely] this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these. Luke 10:27 And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself. Galatians 5:13 For, brethren, ye have been called unto liberty; only [use] not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another. James 2:8-10 If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well: ... For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one [point], he is guilty of all.
|
|
|
|