Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Psalms 83:12

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Who said, “Let us possess for ourselves The pastures of God.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
English Revised Version (ERV 1885)
— Who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Who said, Let us take to ourselves in possession The habitations of God.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
Darby's Translation (DBY 1890)
— For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Who said—Let us take a possession for ourselves, The pastures of God!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Who have said, 'Let us occupy for ourselves The comely places of God.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Which haue said, Let vs take for our possession the habitations of God.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Who sayd, Let vs take to our selues, the houses of God in possession.
Lamsa Bible (1957)
— For they said, Let us inherit for ourselves the city of God.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— who said, let us take to ourselves the altar of God as an inheritance.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Who said, Let us take to ourselves the houses of Elohim in possession.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Who x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
Let us take x3423
(3423) Complement
יָרַשׁ
yarash
{yaw-rash'}
A primitive root; to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.
to ourselves x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the houses 4999
{4999} Prime
נָאָה
na'ah
{naw-aw'}
From H4998; a home; figuratively a pasture.
of ´Élöhîm אֱלֹהִים 430
{0430} Prime
אֱלֹהִים
'elohiym
{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
in possession. y3423
[3423] Standard
יָרַשׁ
yarash
{yaw-rash'}
A primitive root; to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Psalms 83:12

_ _ The language of the invaders.

_ _ houses — literally, “residences,” enclosures, as for flocks (Psalms 65:12).

_ _ of God — as the proprietors of the land (2 Chronicles 20:11; Isaiah 14:25).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Psalms 83:9-18.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Psalms 83:12

Who said, Let us take to ourselves the (k) houses of God in possession.

(k) That is, Judea: for where his Church is, there he dwells among them.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Psalms 83:4 They have said, Come, and let us cut them off from [being] a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
Psalms 74:7-8 They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled [by casting down] the dwelling place of thy name to the ground. ... They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
2 Chronicles 20:11 Behold, [I say, how] they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

2Ch 20:11. Ps 74:7; 83:4.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments