Psalms 145:4New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
One generation shall praise Your works to another, And shall declare Your mighty acts.
King James Version (KJV 1769) [2]
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
English Revised Version (ERV 1885)
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
One generation shall laud thy works to another, And shall declare thy mighty acts.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Darby's Translation (DBY 1890)
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Generation unto generation, shall celebrate thy works, and, thy mighty deeds, shall they tell:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Generation and generation shall praise thy works: and they shall declare thy power.
Geneva Bible (GNV 1560)
Generation shal praise thy works vnto generation, and declare thy power.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
One generation shall praise thy works to another, and shal declare thy mightie actes.
Lamsa Bible (1957)
One generation shall tell thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Generation after generation shall praise thy works, and tell of thy power.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts. |
One
y1755 [1755] Standardדּוֹרdowr{dore}
From H1752; properly a revolution of time, that is, an age or generation; also a dwelling.
generation
1755 {1755} Primeדּוֹרdowr{dore}
From H1752; properly a revolution of time, that is, an age or generation; also a dwelling.
shall praise
7623 {7623} Primeשָׁבַחshabach{shaw-bakh'}
A primitive root; properly to address in a loud tone, that is, (specifically) loud; figuratively to pacify (as if by words).
z8762 <8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 2447
thy works
4639 {4639} Primeמַעֲשֶׂהma`aseh{mah-as-eh'}
From H6213; an action (good or bad); generally a transaction; abstractly activity; by implication a product (specifically a poem) or (generally) property.
to another,
x1755 (1755) Complementדּוֹרdowr{dore}
From H1752; properly a revolution of time, that is, an age or generation; also a dwelling.
and shall declare
5046 {5046} Primeנָגַדnagad{naw-gad'}
A primitive root; properly to front, that is, stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively to announce (always by word of mouth to one present); specifically to expose, predict, explain, praise.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
thy mighty acts.
1369 {1369} Primeגְּבוּרָהg@buwrah{gheb-oo-raw'}
Feminine passive participle from the same as H1368; force (literally or figuratively); by implication valor, victory. |
Psalms 145:4
_ _ shall declare literally, “they shall declare,” that is, all generations. |
Psalms 145:4
One generation shall praise thy works to (c) another, and shall declare thy mighty acts.
(c) Even as the reason for man's creation and his preservation in this life is to praise God, therefore he requires that not only we ourselves do this, but cause all others to do the same. |
- generation:
Psalms 44:1-2 [[To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil.]] We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, [what] work thou didst in their days, in the times of old. ... [How] thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; [how] thou didst afflict the people, and cast them out. Psalms 71:18 Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto [this] generation, [and] thy power to every one [that] is to come. Psalms 78:3-7 Which we have heard and known, and our fathers have told us. ... That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments: Exodus 12:26-27 And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service? ... That ye shall say, It [is] the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped. Exodus 13:14-15 And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What [is] this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage: ... And it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that the LORD slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore I sacrifice to the LORD all that openeth the matrix, being males; but all the firstborn of my children I redeem. Deuteronomy 6:7 And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. Joshua 4:21-24 And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What [mean] these stones? ... That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it [is] mighty: that ye might fear the LORD your God for ever. Isaiah 38:19 The living, the living, he shall praise thee, as I [do] this day: the father to the children shall make known thy truth.
|
|
|
|