Psalms 106:47New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Save us, O LORD our God, And gather us from among the nations, To give thanks to Your holy name And glory in Your praise.
King James Version (KJV 1769) [2]
Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, [and] to triumph in thy praise.
English Revised Version (ERV 1885)
Save us, O LORD our God, and gather us from among the nations, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Save us, O Jehovah our God, And gather us from among the nations, To give thanks unto thy holy name, And to triumph in thy praise.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks to thy holy name, [and] to triumph in thy praise.
Darby's Translation (DBY 1890)
Save us, Jehovah our God, and gather us from among the nations, to give thanks unto thy holy name, [and] to triumph in thy praise.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Save us, O Yahweh our God, and gather us from among the nations, That we may give thanks unto thy holy Name, That we may triumph aloud in thy praise.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Save us, O Jehovah our God, and gather us from the nations, To give thanks to Thy holy name, To glory in Thy praise.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Save us, O Lord, our God: and gather us from among the nations: That we may give thanks to thy holy name, and may glory in thy praise.
Geneva Bible (GNV 1560)
Saue vs, O Lorde our God, and gather vs from among the heathen, that we may praise thine holy Name, and glorie in thy praise.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Saue vs, O LORD our God, and gather vs from among the heathen to giue thankes vnto thy holy Name: [and] to triumph in thy praise.
Lamsa Bible (1957)
Save us, O LORD our God, and gather us from among the nations, that we may give thanks to thy holy name, and be glorified in thine inheritance.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Save us, O Lord our God, and gather us from among the heathen, that we may give thanks to thy holy name, that we may glory in thy praise.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Save us, O Yahweh our Elohim, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, [and] to triumph in thy praise. |
Save
3467 {3467} Primeיָשַׁעyasha`{yaw-shah'}
A primitive root; properly to be open, wide or free, that is, (by implication) to be safe; causatively to free or succor.
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731
us, O
Yähwè
יָהוֶה
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
our
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430 {0430} Primeאֱלֹהִים'elohiym{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
and gather
6908 {6908} Primeקָבַץqabats{kaw-bats'}
A primitive root; to grasp, that is, collect.
z8761 <8761> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperative (See H8810) Count - 446
us from among
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
the heathen,
1471 {1471} Primeגּוֹיgowy{go'-ee}
Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts.
to give thanks
3034 {3034} Primeיָדָהyadah{yaw-daw'}
A primitive root; used only as denominative from H3027; literally to use (that is, hold out) the hand; physically to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively to bemoan (by wringing the hands).
z8687 <8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 1162
unto thy holy
6944 {6944} Primeקֹדֶשׁqodesh{ko'-desh}
From H6942; a sacred place or thing; rarely abstractly sanctity.
name,
8034 {8034} Primeשֵׁםshem{shame}
A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character.
[ and] to triumph
7623 {7623} Primeשָׁבַחshabach{shaw-bakh'}
A primitive root; properly to address in a loud tone, that is, (specifically) loud; figuratively to pacify (as if by words).
z8692 <8692> Grammar
Stem - Hithpael (See H8819) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 116
in thy praise.
8416 {8416} Primeתְּהִלָּהt@hillah{teh-hil-law'}
From H1984; laudation; specifically (concretely) a hymn. |
Psalms 106:47
Save us, O LORD our God, and (a) gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, [and] to triumph in thy praise.
(a) Gather your Church which is dispersed, and give us constancy under the cross, that with one consent we may all praise you. |
- Save us:
Psalms 14:7 Oh that the salvation of Israel [were come] out of Zion! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, [and] Israel shall be glad. Psalms 126:1 [[A Song of degrees.]] When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream. 1 Chronicles 16:35 And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, [and] glory in thy praise.
|
- gather:
Jeremiah 32:37-41 Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely: ... Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. Ezekiel 36:24-28 For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land. ... And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God. Ezekiel 37:21-28 And say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: ... And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore. Ezekiel 39:25-29 Therefore thus saith the Lord GOD; Now will I bring again the captivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel, and will be jealous for my holy name; ... Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD.
|
- to give:
Psalms 107:1-3 O give thanks unto the LORD, for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever. ... And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. 2 Corinthians 2:14 Now thanks [be] unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place. Revelation 7:10-12 And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. ... Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might, [be] unto our God for ever and ever. Amen.
|
|
|
|