Jeremiah 32:41New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“I will rejoice over them to do them good and will faithfully plant them in this land with all My heart and with all My soul.
King James Version (KJV 1769) [2]
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
English Revised Version (ERV 1885)
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
Darby's Translation (DBY 1890)
And I will rejoice over them to do them good, and I will assuredly plant them in this land with my whole heart and with my whole soul.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And I will rejoice over them, to do them good,And will plant them in this land, in truth, with all my heart, and with all my soul.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and I have rejoiced over them to do them good, and have planted them in this land in truth, with all my heart, and with all My soul.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And I will rejoice over them, when I shall do them good: and I will plant them in this land in truth, with my whole heart, and with all my soul.
Geneva Bible (GNV 1560)
Yea, I wil delite in them to do them good, and I wil plant them in this land assuredly with my whole heart, and with all my soule.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Yea, I will reioyce oner them to doe them good, and I will plant them in this land assuredly, with my whole heart, and with my whole soule.
Lamsa Bible (1957)
Yea, I will cause them to rejoice, and good shall come to them, and I will plant them in this land in truth, with my whole heart and with my whole soul.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And I will visit [them] to do them good, and I will plant them in this land in faithfulness, and with all my heart, and with all [my] soul.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. |
Yea, I will rejoice
7797 {7797} Primeשׂושׂsuws{soos}
A primitive root; to be bright, that is, cheerful.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
over
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
them to do them good,
2895 {2895} Primeטוֹבtowb{tobe}
A primitive root, to be (transitively do or make) good (or well) in the widest sense.
z8687 <8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 1162
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
and I will plant
5193 {5193} Primeנָטַעnata`{naw-tah'}
A primitive root; properly to strike in, that is, fix; specifically to plant (literally or figuratively).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
them in this
x2063 (2063) Complementזֹאתzo'th{zothe'}
Irregular feminine of H2089; this (often used adverbially).
land
776 {0776} Primeאֶרֶץ'erets{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
assuredly
571 {0571} Primeאֱמֶת'emeth{eh'-meth}
Contracted from H0539; stability; figuratively certainty, truth, trustworthiness.
with my whole
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
heart
3820 {3820} Primeלֵבleb{labe}
A form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything.
and with my whole
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
soul.
5315 {5315} Primeנֶפֶשׁnephesh{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental). |
- I:
Deuteronomy 30:9 And the LORD thy God will make thee plenteous in every work of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the LORD will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers: Isaiah 62:5 For [as] a young man marrieth a virgin, [so] shall thy sons marry thee: and [as] the bridegroom rejoiceth over the bride, [so] shall thy God rejoice over thee. Isaiah 65:19 And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying. Zephaniah 3:17 The LORD thy God in the midst of thee [is] mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.
|
- and I:
Jeremiah 18:9 And [at what] instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant [it]; Jeremiah 24:6 For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull [them] down; and I will plant them, and not pluck [them] up. Jeremiah 31:28 And it shall come to pass, [that] like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the LORD. Amos 9:15 And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God.
|
- assuredly:
- Heb. in truth, or stability,
Hosea 2:19-20 And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies. ... I will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the LORD.
|
|
|
|