Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Proverbs 22:13

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— The sluggard says, “There is a lion outside; I will be killed in the streets!”
King James Version (KJV 1769) [2]
— The slothful [man] saith, [There is] a lion without, I shall be slain in the streets.
English Revised Version (ERV 1885)
— The sluggard saith, There is a lion without: I shall be murdered in the streets.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— The sluggard saith, There is a lion without: I shall be slain in the streets.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— The slothful [man] saith, [There is] a lion without, I shall be slain in the streets.
Darby's Translation (DBY 1890)
— The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Saith the sluggard, A lion outside! Amidst the broadways, shall I be slain.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— The slothful hath said, 'A lion [is] without, In the midst of the broad places I am slain.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— The slothful man saith: There is a lion without, I shall be slain in the midst of the streets.
Geneva Bible (GNV 1560)
— The slouthfull man saith, A lyon is without, I shall be slaine in the streete.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— The slothfull man sayth, [There is] a lyon without, I shall be slaine in the streetes.
Lamsa Bible (1957)
— When he is sent on an errand, the sluggard says, There is a lion on the road! and, Behold, there is murder in the streets!
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— The sluggard makes excuses, and says, [There is] a lion in the ways, and murderers in the streets.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— The slothful [man] saith, [There is] a lion without, I shall be slain in the streets.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
The slothful 6102
{6102} Prime
עָצֵל
`atsel
{aw-tsale'}
From H6101; indolent.
[man] saith, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
[There is] a lion 738
{0738} Prime
אַרִי
'ariy
{ar-ee'}
From H0717 (in the sense of violence); a lion.
without, 2351
{2351} Prime
חוּץ
chuwts
{khoots}
(Both forms feminine in the plural); from an unused root meaning to sever; properly separate by a wall, that is, outside, outdoors.
I shall be slain 7523
{7523} Prime
רָצַח
ratsach
{raw-tsakh'}
A primitive root; properly to dash in pieces, that is, kill (a human being), especially to murder.
z8735
<8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 1602
in 8432
{8432} Prime
תָּוֶךְ
tavek
{taw'-vek}
From an unused root meaning to sever; a bisection, that is, (by implication) the centre.
the streets. 7339
{7339} Prime
רְחֹב
r@chob
{rekh-obe'}
From H7337; a width, that is, (concretely) avenue or area.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Proverbs 22:13

_ _ Frivolous excuses satisfy the indolent man’s conscience.

Matthew Henry's Commentary

Proverbs 22:13

_ _ Note, 1. Those that have no love for their business will never want excuses to shake it off. Multitudes are ruined, both for soul and body, by their slothfulness, and yet still they have something or other to say for themselves, so ingenious are men in putting a cheat upon their own souls. And who, I pray, will be the gainer at last, when the pretences will be all rejected as vain and frivolous? 2. Many frighten themselves from real duties by imaginary difficulties: The slothful man has work to do without in the fields, but he fancies there is a lion there; nay, he pretends he dares not go along the streets for fear somebody or other should meet him and kill him. He does not himself think so; he only says so to those that call him up. He talks of a lion without, but considers not his real danger from the devil, that roaring lion, which is in bed with him, and from his own slothfulness, which kills him.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Proverbs 22:13

The slothful [man] saith, (i) [There is] a lion outside, I shall be slain in the streets.

(i) He derides them that invent vain excuses, because they would not do their duty.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
The slothful:
That is, the slothful man uses any pretext, however improbable, to indulge his love of ease and indolence.
Proverbs 15:19 The way of the slothful [man is] as an hedge of thorns: but the way of the righteous [is] made plain.
Proverbs 26:13-16 The slothful [man] saith, [There is] a lion in the way; a lion [is] in the streets. ... The sluggard [is] wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
Numbers 13:32-33 And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it, [is] a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it [are] men of a great stature. ... And there we saw the giants, the sons of Anak, [which come] of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Nu 13:32. Pv 15:19; 26:13.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments