Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Philippians 4:11

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, [therewith] to be content.
English Revised Version (ERV 1885)
— Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatever state I am, [with that] to be content.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Not that I speak as regards privation, for as to me *I* have learnt in those circumstances in which I am, to be satisfied in myself.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Not that, as to coming short, I am speaking, for, I, have learned, in whatsoever circumstances I am, to be, independent:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— not that in respect of want I say [it], for I did learn in the things in which I am—to be content;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— I speak not as it were for want. For I have learned, in whatsoever state I am, to be content therewith.
Geneva Bible (GNV 1560)
— I speake not because of want: for I haue learned in whatsoeuer state I am, therewith to bee content.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Not that I speake in respect of want: for I haue learned in whatsoeuer state I am, therewith to bee content.
Lamsa Bible (1957)
— Nor am I saying this simply because I am in want; for I have learned to make what I have sufficient to meet my needs.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But I have not spoken because I have had need; for I have learned to make sufficient to me that which I have had.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Yet I say this, not because I was in want; for I have learned to make that satisfy me, which I have.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Not 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
that x3754
(3754) Complement
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
I speak 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
in respect y3754
[3754] Standard
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
y2596
[2596] Standard
κατά
kata
{kat-ah'}
A primary particle; (preposition) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive, dative or accusative] with which it is joined).
of x2596
(2596) Complement
κατά
kata
{kat-ah'}
A primary particle; (preposition) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive, dative or accusative] with which it is joined).
want: 5304
{5304} Prime
ὑστέρησις
husteresis
{hoos-ter'-ay-sis}
From G5302; a falling short, that is, (specifically) penury.
for 1063
{1063} Prime
γάρ
gar
{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
I 1473
{1473} Prime
ἐγώ
ego
{eg-o'}
A primary pronoun of the first person, 'I' (only expressed when emphatic).
have learned, 3129
{3129} Prime
μανθάνω
manthano
{man-than'-o}
Prolonged from a primary verb, another form of which, μαθέω [[matheo]], is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
whatsoever state 3739
{3739} Prime
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
I am, 1510
{1510} Prime
εἰμί
eimi
{i-mee'}
First person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic).
z5748
<5748> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 1612
[therewith] to be 1511
{1511} Prime
εἶναι
einai
{i'-nahee}
Present infinitive from G1510; to exist.
z5750
<5750> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 135
content. 842
{0842} Prime
αὐτάρκης
autarkes
{ow-tar'-kace}
From G0846 and G0714; self complacent, that is, contented.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Philippians 4:11

_ _ I have learned — The I in Greek is emphatical. I leave it to others if they will, to be discontented. I, for my part, have learned, by the teaching of the Holy Spirit, and the dealings of Providence (Hebrews 5:8), to be content in every state.

_ _ content — The Greek, literally expresses “independent of others, and having sufficiency in one’s self.” But Christianity has raised the term above the haughty self-sufficiency of the heathen Stoic to the contentment of the Christian, whose sufficiency is not in self, but in God (2 Corinthians 3:5; 1 Timothy 6:6, 1 Timothy 6:8; Hebrews 13:5; compare Jeremiah 2:36; Jeremiah 45:5).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Philippians 4:10-19.

John Wesley's Explanatory Notes

Philippians 4:11

I have learned — From God. He only can teach this. In everything, therewith to be content — Joyfully and thankfully patient. Nothing less is Christian content. We may observe a beautiful gradation in the expressions, I have learned; I know; I am instructed; I can.

Geneva Bible Translation Notes

Philippians 4:11

Not that I speak in respect of (k) want: for I have learned, in whatsoever state I am, [therewith] to be content.

(k) As though I am speaking concerning my want.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
in respect:

1 Corinthians 4:11-12 Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace; ... And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
2 Corinthians 6:10 As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and [yet] possessing all things.
2 Corinthians 8:9 For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.
2 Corinthians 11:27 In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.

I have:

Philippians 3:8 Yea doubtless, and I count all things [but] loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them [but] dung, that I may win Christ,
Genesis 28:20 And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,
Exodus 2:21 And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.
Matthew 6:31-34 Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed? ... Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day [is] the evil thereof.
Luke 3:14 And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse [any] falsely; and be content with your wages.
1 Timothy 6:6-9 But godliness with contentment is great gain. ... But they that will be rich fall into temptation and a snare, and [into] many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.
Hebrews 10:34 For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
Hebrews 13:5-6 [Let your] conversation [be] without covetousness; [and be] content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee. ... So that we may boldly say, The Lord [is] my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 28:20. Ex 2:21. Mt 6:31. Lk 3:14. 1Co 4:11. 2Co 6:10; 8:9; 11:27. Php 3:8. 1Ti 6:6. He 10:34; 13:5.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments