Micah 5:10New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“It will be in that day,” declares the LORD, “That I will cut off your horses from among you And destroy your chariots.
King James Version (KJV 1769) [2]
And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:
English Revised Version (ERV 1885)
And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:
Darby's Translation (DBY 1890)
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And it shall come to pass, in that day, Declareth Yahweh, That I will cut off thy horses out of thy midst,and will destroy thy chariots;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And it hath come to pass in that day, An affirmation of Jehovah, I have cut off thy horses from thy midst, And I have destroyed thy chariots,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will take away thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots.
Geneva Bible (GNV 1560)
And it shal come to passe in that day, sayth the Lorde, that I will cut off thine horses out of the middes of thee, and I will destroy thy charets.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And it shall come to passe in that day, sayth the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy charets.
Lamsa Bible (1957)
And it shall come to pass in that day, says the LORD, that I will destroy your horses from the midst of you, and will do away with your chariots;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And it shall come to pass in that day, saith the Lord, [that] I will utterly destroy the horses out of the midst of thee, and destroy thy chariots;
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And it shall come to pass in that day, saith Yahweh, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots: |
And it shall come to pass
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
in that
x1931 (1931) Complementהוּאhuw'{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he ( she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
day,
3117 {3117} Primeיוֹםyowm{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
saith
5002 {5002} Primeנְאֻםn@'um{neh-oom'}
From H5001; an oracle.
z8803 <8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Passive (See H8815) Count - 1415
Yähwè
יָהוֶה,
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
that I will cut off
3772 {3772} Primeכָּרַתkarath{kaw-rath'}
A primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication to destroy or consume; specifically to covenant (that is, make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces).
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
thy horses
5483 {5483} Primeסוּסcuwc{soos}
From an unused root meaning to skip (properly for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight).
out of the midst
7130 {7130} Primeקֶרֶבqereb{keh'-reb}
From H7126; properly the nearest part, that is, the centre, whether literally, figuratively or adverbially (especially with preposition).
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of thee, and I will destroy
6 {0006} Primeאָבַד'abad{aw-bad'}
A primitive root; properly to wander away, that is lose oneself; by implication to perish (causatively, destroy).
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
thy chariots:
4818 |
Micah 5:10
_ _ cut off thy horses ... chariots namely, those used for the purposes of war. Israel had been forbidden the use of cavalry, or to go to Egypt for horses (Deuteronomy 17:16), lest they should trust in worldly forces, rather than in God (Psalms 20:7). Solomon had disregarded this command (1 Kings 10:26, 1 Kings 10:28). Hereafter, saith God, I will remove these impediments to the free course of My grace: horses, chariots, etc., on which ye trust. The Church will never be safe, till she is stripped of all creature trusts, and rests on Jehovah alone [Calvin]. The universal peace given by God shall cause warlike instruments to be needless. He will cut them off from Israel (Zechariah 9:10); as she will cut them off from Babylon, the representative of the nations (Jeremiah 50:37; Jeremiah 51:21). |
Micah 5:10
I will cut off Not in judgment, but in mercy, for there shall be no need of them, nor shall the church of God any more rely on them. Thy chariots Chariots prepared for war. |
Micah 5:10
And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy (k) horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:
(k) I will destroy all things in which you put your confidence, such as your vain self-reliance and idolatry, and in doing this I will be helping you. |
- that I:
Psalms 20:7-8 Some [trust] in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God. ... They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright. Psalms 33:16-17 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength. ... An horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver [any] by his great strength. Jeremiah 3:23 Truly in vain [is salvation hoped for] from the hills, [and from] the multitude of mountains: truly in the LORD our God [is] the salvation of Israel. Hosea 1:7 But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen. Hosea 14:3 Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, [Ye are] our gods: for in thee the fatherless findeth mercy. Zechariah 9:10 And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion [shall be] from sea [even] to sea, and from the river [even] to the ends of the earth.
|
- will cut:
- This seems to refer to those happy times when the Jews shall be converted and restored to their own land, and all their enemies being destroyed, they shall have no further need of cavalry or fenced cities.
|
|
|
|