Matthew 27:46New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
About the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “ELI, ELI, LAMA SABACHTHANI?” that is, “MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?”
King James Version (KJV 1769) [2]
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?
English Revised Version (ERV 1885)
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Darby's Translation (DBY 1890)
but about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, about the ninth hour, Jesus uttered a cry, with a loud voice, sayingEloi! Eloi! lema sabachthanei? that is, My God! my God! to what end hast thou forsaken me?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and about the ninth hour Jesus cried out with a great voice, saying, 'Eli, Eli, lama sabachthani?' that is, 'My God, my God, why didst Thou forsake me?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And about the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, saying: Eli, Eli, lamma sabacthani? That is, My God, My God, why hast thou forsaken me?
Geneva Bible (GNV 1560)
And about ye ninth houre Iesus cryed with a loud voyce, saying, Eli, Eli, lamasabachthani? Yt is, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And about the ninth houre, Iesus cried with a loud voyce, saying, Eli, Eli, Lamasabachthani, that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken mee?
Lamsa Bible (1957)
And about the ninth hour, Jesus cried out with a loud voice and said, Eli, Eli, lmana shabachthani! which means, My God, my God, for this I was spared! [or: 'kept!']
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And about the ninth hour Jeshu cried with a high voice, Aloha! Aloha! why hast thou forsaken me?
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And about the ninth hour, Jesus cried with a loud voice and said: O God, O God; why hast thou forsaken me? |
And
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
about
4012 {4012} Primeπερίperi{per-ee'}
From the base of G4008; properly through (all over), that is, around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period).
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
ninth
1766 {1766} Primeἔννατοςennatos{en'-nat-os}
Ordinal from G1767; ninth.
hour
5610 {5610} Primeὥραhora{ho'-rah}
Apparently a primary word; an 'hour' (literally or figuratively).
Jesus
2424 {2424} PrimeἸησοῦςIesous{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [ H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
cried
310
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
with a loud
3173 {3173} Primeμέγαςmegas{meg'-as}
Including the prolonged forms, feminine μεγάλη [[megale]], plural μέγάλοι [[megaloi]], etc.; compare also G3176, G3187], big (literally or figuratively, in a very wide application).
voice,
5456 {5456} Primeφωνήphone{fo-nay'}
Probably akin to G5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication an address (for any purpose), saying or language.
saying,
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
Eli,
2241 {2241} Primeἠλίeli{ay-lee'}
Of Hebrew origin ([ H0410] with pronoun suffix); my God.
Eli,
2241 {2241} Primeἠλίeli{ay-lee'}
Of Hebrew origin ([ H0410] with pronoun suffix); my God.
lama
2982 {2982} Primeλαμάlama{lam-ah'}
Of Hebrew origin ([ H4100] with preposition prefixed); lama (that is, why).
sabachthani?
4518 {4518} Primeσαβαχθάνιsabachthani{sab-akh-than-ee'}
Of Chaldee origin [ H7662] with pronominal suffix; thou hast left me; sabachthani (that is, shebakthani), a cry of distress.
that
y5123
z5748 <5748> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Indicative (See G5791) Count - 1612
is to say,
x5123
My
3450 {3450} Primeμοῦmou{moo}
The simpler from of G1700; of me.
God,
2316 {2316} Primeθεόςtheos{theh'-os}
Of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively a magistrate; by Hebraism very.
my
3450 {3450} Primeμοῦmou{moo}
The simpler from of G1700; of me.
God,
2316 {2316} Primeθεόςtheos{theh'-os}
Of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively a magistrate; by Hebraism very.
why
2444 {2444} Primeἱνατίhinati{hin-at-ee'}
From G2443 and G5101; for what reason?, that is, why?.
hast thou forsaken
1459 {1459} Primeἐγκαταλείπωegkataleipo{eng-kat-al-i'-po}
From G1722 and G2641; to leave behind in some place, that is, (in a good sense) let remain over, or (in a bad one) to desert.
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
me?
3165 {3165} Primeμέme{meh}
A shorter (and probably original) form of G1691; me. |
Matthew 27:46
About the ninth hour, Jesus cried with a loud voice Our Lord's great agony probably continued these three whole hours, at the conclusion of which be thus cried out, while he suffered from God himself what was unutterable. My God, my God, why hast thou forsaken me? Our Lord hereby at once expresses his trust in God, and a most distressing sense of his letting loose the powers of darkness upon him, withdrawing the comfortable discoveries of his presence, and filling his soul with a terrible sense of the wrath due to the sins which he was bearing. Psalms 22:1. |
Matthew 27:46
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou (o) forsaken me?
(o) That is, in this misery: And this crying out is a natural part of his humanity, which, even though it was void of sin, still felt the wrath of God, the wrath which is due to our sins. |
- Jesus:
Mark 15:34 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me? Luke 23:46 And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost. John 19:28-30 After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst. ... When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost. Hebrews 5:7 Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
|
- Eli:
Psalms 22:1 [[To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David.]] My God, my God, why hast thou forsaken me? [why art thou so] far from helping me, [and from] the words of my roaring? Psalms 71:11 Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for [there is] none to deliver [him]. Isaiah 53:10 Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put [him] to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see [his] seed, he shall prolong [his] days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand. Lamentations 1:12 [Is it] nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the LORD hath afflicted [me] in the day of his fierce anger.
|
|
|
|