Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Matthew 14:12

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— His disciples came and took away the body and buried it; and they went and reported to Jesus.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
English Revised Version (ERV 1885)
— And his disciples came, and took up the corpse, and buried him; and they went and told Jesus.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And his disciples came, and took up the corpse, and buried him; and they went and told Jesus.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And his disciples came and took the body and buried it, and came and brought word to Jesus.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And his disciples, going near, bare away the corpse, and buried him, and came and brought tidings unto Jesus.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And his disciples having come, took up the body, and buried it, and having come, they told Jesus,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And his disciples came and took the body, and buried it, and came and told Jesus.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And his disciples came, and tooke vp the bodie, and buried it, and went, and tolde Iesus.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And his Disciples came, and took vp the body, and buried it, and went and told Iesus.
Lamsa Bible (1957)
— Then his disciples came and took up his body and buried it, and they came and informed Jesus.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And his disciples came near, took up his corpse, buried (it), and came and showed Jeshu.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And his disciples came and bore away the corpse, and buried [it]; and they went and informed Jesus.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
his 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
disciples 3101
{3101} Prime
μαθητής
mathetes
{math-ay-tes'}
From G3129; a learner, that is, pupil.
came, 4334
{4334} Prime
προσέρχομαι
proserchomai
{pros-er'-khom-ahee}
From G4314 and G2064 (including its alternate); to approach, that is, (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to.
z5631
<5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 889
and took up 142
{0142} Prime
αἴρω
airo
{ah'-ee-ro}
A primary verb; to lift; by implication to take up or away; figuratively to raise (the voice), keep in suspense (the mind); specifically to sail away (that is, weigh anchor); by Hebraism (compare [H5375]) to expiate sin.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
body, 4983
{4983} Prime
σῶμα
soma
{so'-mah}
From G4982; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
buried 2290
{2290} Prime
θάπτω
thapto
{thap'-to}
A primary verb; to celebrate funeral rites, that is, inter.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
it, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
went 2064
{2064} Prime
ἔρχομαι
erchomai
{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z5631
<5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 889
and told 518
{0518} Prime
ἀπαγγέλλω
apaggello
{ap-ang-el'-lo}
From G0575 and the base of G0032; to announce.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
Jesus. 2424
{2424} Prime
Ἰησοῦς
Iesous
{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Matthew 14:3-12.


Matthew 14:12-21

_ _ Matthew 14:12-21. Hearing of the Baptist’s death, Jesus crosses the lake with twelve, and miraculously feeds five thousand. ( = Mark 6:30-44; Luke 9:10-17; John 6:1-14).

_ _ For the exposition of this section — one of the very few where all the four Evangelists run parallel — see on Mark 6:30-44.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 14:1-12.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
took:

Matthew 27:58-61 He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered. ... And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.
Acts 8:2 And devout men carried Stephen [to his burial], and made great lamentation over him.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Mt 27:58. Ac 8:2.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments